Papers by Juan Pino

25 papers
Fairseq S2T: Fast Speech-to-Text Modeling with Fairseq (2020.aacl-demo)

Copied to clipboard

Challenge: End-to-end sequence-to sequence (S2S) modeling has witnessed rapid growth in speech-totext (ST) tasks.
Approach: They introduce fairseq S2T, a fairsq extension for speech-to-text modeling tasks such as end-to end speech recognition and speech-text translation.
Outcome: The proposed extension provides end-to-end workflows from data pre-processing, model training to offline (online) inference.
Improving Speech Translation by Understanding and Learning from the Auxiliary Text Translation Task (2021.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Pretraining and multitask learning are widely used to improve the speech translation performance.
Approach: They propose to train a speech translation model along with an auxiliary text translation task.
Outcome: The proposed method improves translation quality by more than 2 BLEU over a strong baseline and achieves state-of-the-art results on the MuST-C English-German, English-French and English-Spanish language pairs.
Multilingual Speech Translation from Efficient Finetuning of Pretrained Models (2021.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Recent advances in text pretraining and finetuning have improved multitasking applications significantly.
Approach: They propose a minimalistic LNA finetuning approach to build multilingual speech-to-text translation using a pretrained speech encoder and text decoder.
Outcome: The proposed approach surpasses the cascaded ST benchmark for 36 translation directions on the large-scale multilingual ST benchmark CoVoST 2.
On Evaluation of Adversarial Perturbations for Sequence-to-Sequence Models (N19-1)

Copied to clipboard

Challenge: Existing methods for assessing the robustness of sequence-to-sequence models have been ignored by the literature.
Approach: They propose an evaluation framework for adversarial attacks on seq2seq models that takes the semantic equivalence of the pre- and post-perturbation input into account.
Outcome: The proposed framework breaks the assumption that source perturbations should not result in changes in the expected output, but allows for meaning-preserving perturbations that change the output sequence.
The FLORES Evaluation Datasets for Low-Resource Machine Translation: Nepali–English and Sinhala–English (D19-1)

Copied to clipboard

Challenge: a vast majority of language pairs in the world are considered low-resource because they have little parallel data available.
Approach: They propose to use a dataset to evaluate methods trained on low-resource language pairs . they report baseline performance using supervised, weakly supervised and semi-supervised settings .
Outcome: The proposed evaluation datasets show that current state-of-the-art methods perform poorly on this benchmark, posing a challenge to the research community working on low-resource MT.
SpeechMatrix: A Large-Scale Mined Corpus of Multilingual Speech-to-Speech Translations (2023.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: SpeechMatrix is a large-scale multilingual corpus of speech-to-speech translations mined from real speech of European Parliament recordings.
Approach: They present a large-scale multilingual corpus of speech-to-speech translations mined from real speech of European Parliament recordings.
Outcome: The proposed model can train bilingual models on 136 language pairs with 418 thousand hours of speech.
SpiRit-LM: Interleaved Spoken and Written Language Model (2025.tacl-1)

Copied to clipboard

Challenge: SpiRit-LM is a foundation multimodal language model that freely mixes text and speech.
Approach: They propose a multimodal language model that freely mixes text and speech . they extend the model to the speech modality by continuously training it on text and language units.
Outcome: The proposed model can learn new tasks in a few-shot fashion across modalities.
fairseq Sˆ2: A Scalable and Integrable Speech Synthesis Toolkit (2021.emnlp-demo)

Copied to clipboard

Challenge: Speech synthesis is the task of generating speech waveforms with desired characteristics, including but not limited to textual content, speaker identity, and speaking styles.
Approach: They propose a fairseq extension for speech synthesis that implements autoregressive and non-AR text-to-speech models and their multi-speaker variants.
Outcome: The proposed extension can train autoregressive and non-AR models and their multi-speaker variants with less curated data and has automatic metrics to facilitate faster iteration and analysis.
SpidR-Adapt: A Universal Speech Representation Model for Few-Shot Adaptation (2026.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Empirically, SpidR-Adapt achieves rapid gains in phonemic discriminability and downstream spoken language modeling scores . current self-supervised learning models require thousands of hours of training data to learn meaningful linguistic representations.
Approach: They propose a bi-level optimization framework for rapid adaptation of speech units to new languages using minimal unlabeled data.
Outcome: The proposed model achieves rapid gains in phonemic discriminability and spoken language modeling scores . it surpasses in-domain toplines after training on less than 1h of target-language audio .
ESPnet-ST-v2: Multipurpose Spoken Language Translation Toolkit (2023.acl-demo)

Copied to clipboard

Challenge: ESPnet-ST-v2 is a revamp of the open-source spoken language translation toolkit . it supports offline speech-to-text translation (ST), simultaneous speech- to-text (SST), and offline speech to-speech (S2ST)
Approach: They propose to revamp the open-source ESPnet-ST toolkit to support offline speech-to-text translation, simultaneous speech- to-text and offline speech to-speech translation.
Outcome: The updated version of ESPnet-ST supports offline speech-to-text translation (ST), simultaneous speech- to-text (SST), and offline speech to-speech translation (S2ST).
Speech-to-Speech Translation for a Real-world Unwritten Language (2023.findings-acl)

Copied to clipboard

Challenge: a new study examines speech-to-speech translation (S2ST) that translates speech from one language into another . the research area for unwritten languages remains a research area with little exploration due to the lack of training data.
Approach: They propose a system that translates speech from one language into another . they use Taiwanese Hokkien as an example of an unwritten language .
Outcome: The proposed system can be used to train models in languages without standard writing systems.
UnitY: Two-pass Direct Speech-to-speech Translation with Discrete Units (2023.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Experimental evaluations show that UnitY outperforms a single-pass speech-to-unit translation model by 2.5-4.2 ASR-BLEU with 2.83x decoding speed-up.
Approach: They propose a two-pass direct S2ST architecture which generates textual representations and predicts discrete acoustic units . they show that UnitY outperforms a single-pass speech-to-unit translation model by 2.5-4.2 ASR-BLEU with 2.83x decoding speed-up.
Outcome: The proposed architecture outperforms a single-pass speech-to-unit translation model by 2.5-4.2 ASR-BLEU with 2.83x decoding speed-up on large datasets.
VoxPopuli: A Large-Scale Multilingual Speech Corpus for Representation Learning, Semi-Supervised Learning and Interpretation (2021.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: VoxPopuli provides 400K hours of unlabeled speech data in 23 languages . large amounts of multilingual audio data are needed to achieve similar progress for multilingual ASR and ST.
Approach: They propose a large-scale multilingual corpus that provides 400K hours of unlabeled speech data in 23 languages.
Outcome: The proposed corpus provides 400K hours of unlabeled speech data in 23 languages and 1.8K hours transcribed speeches in 15 languages and their aligned oral interpretations into 15 target languages totaling 17.3K hours.
Textless Speech-to-Speech Translation on Real Data (2022.naacl-main)

Copied to clipboard

Challenge: Existing text-based speech-to-speech translation systems rely on cascaded approach . text-to text translation systems require text generation and a single input to generate output .
Approach: They propose a textless speech-to-speech translation system that can translate speech from one language into another without the need of text data.
Outcome: The proposed system can translate speech from one language into another without text data.
Direct Speech-to-Speech Translation With Discrete Units (2022.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Existing direct speech-to-speech translation models rely on text generation as an intermediate step.
Approach: They propose a direct speech-to-speech translation model that translates speech from one language to another without relying on intermediate text generation.
Outcome: The proposed model produces 6.7 BLEUs in the Fisher Spanish-English dataset when trained without any text transcripts and with text supervision.
Lightweight Adapter Tuning for Multilingual Speech Translation (2021.acl-short)

Copied to clipboard

Challenge: Adapter tuning is an efficient alternative to fine-tuning in NLP . a multilingual model could be outperformed by its bilingual counterparts .
Approach: They propose to use adapter tuning to optimize for multilingual speech translation . they use pre-trained models to freeze pre-train parameters and inject lightweight modules .
Outcome: The proposed adapters can specialize to specific language pairs with low extra cost . the proposed models outperform bilingual models on high-resource language pairs .
Hybrid Transducer and Attention based Encoder-Decoder Modeling for Speech-to-Text Tasks (2023.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Neural based end-to-end frameworks have achieved remarkable success in speech-totext tasks, such as automatic speech recognition (ASR) and speech- totext translation (ST).
Approach: They propose to combine Transducer and Attention based Encoder-Decoder (TAED) for speech-to-text tasks and leverage AED's strength in non-monotonic sequence to sequence learning while retaining Transducers streaming property.
Outcome: The proposed model outperforms Transducer and Attention based Encoder-Decoder (TAED) on the MuST-C dataset and shows that it is not bound by any specific language model.
CoVoST: A Diverse Multilingual Speech-To-Text Translation Corpus (2020.lrec-1)

Copied to clipboard

Challenge: Existing datasets involve language pairs with English as source language, are low resource or lack labeled data.
Approach: They propose a multilingual speech-to-text translation corpus from 11 languages into English . they provide empirical evidence of the quality of the data and provide initial benchmarks .
Outcome: The proposed model is the first end-to-end multilingual model for spoken language translation.
SimulMT to SimulST: Adapting Simultaneous Text Translation to End-to-End Simultaneous Speech Translation (2020.aacl-main)

Copied to clipboard

Challenge: Using end-to-end Simultaneous text translation, we adapt wait-k and monotonic multihead attention to end- to-end simultaneous speech translation.
Approach: They propose to combine a fixed and flexible pre-decision module with fixed and flexibility policies to adapt simultaneous text translation methods such as wait-k and monotonic multihead attention to end-to-end simultaneous speech translation.
Outcome: The proposed method can generate translations with maximum quality and minimal latency, targeting video caption translations and real-time language interpreter.
XLAVS-R: Cross-Lingual Audio-Visual Speech Representation Learning for Noise-Robust Speech Perception (2024.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Speech recognition and translation systems perform poorly on noisy inputs, which are frequent in realistic environments.
Approach: They propose a cross-lingual audio-visual speech representation model for noise-robust speech recognition and translation in over 100 languages.
Outcome: The proposed model outperforms the previous state-of-the-art by 18.5% WER and 4.7 BLEU on downstream audio-visual speech recognition and translation tasks.
SIMULEVAL: An Evaluation Toolkit for Simultaneous Translation (2020.emnlp-demos)

Copied to clipboard

Challenge: SimulEval is an evaluation toolkit for simultaneous text and speech translation.
Approach: They propose a server-client scheme for simultaneous translation that uses server input and client policies to evaluate models.
Outcome: The proposed evaluation toolkit is available for both text and speech translation.
Simple and Effective Unsupervised Speech Translation (2023.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Existing methods to train speech models without labeled data are limited for most languages.
Approach: They propose a pipeline approach to build speech translation systems without labeled data by leveraging recent advances in unsupervised speech recognition, machine translation and speech synthesis.
Outcome: The proposed approach outperforms the state-of-the-art in unsupervised speech recognition by 3.2 BLEU on the Libri-Trans benchmark and the best supervised end-to-end models from only two years ago by an average of 5.0 BLUE over five X-En directions.
LongTail-Swap: benchmarking language models’ abilities on rare words (2025.findings-emnlp)

Copied to clipboard

Challenge: LongTail-Swap is a benchmark that focuses on the tail of the word distribution, i.e., measures the ability of LMs to learn new words with very little exposure, like infants do.
Approach: They introduce LongTail-Swap, a benchmark that measures the ability of language models to learn new words with very little exposure, like infants do.
Outcome: The proposed benchmark measures the ability of language models to learn new words with very little exposure, like infants do.
Unified Speech-Text Pre-training for Speech Translation and Recognition (2022.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Existing methods to pre-train speech and text use unlabeled data to learn universal feature representations.
Approach: They propose a method to jointly pre-train speech and text in an encoder-decoder modeling framework for speech translation and recognition.
Outcome: The proposed method achieves between 1.7 and 2.3 BLEU improvement above the state of the art on the MuST-C speech translation dataset and comparable WERs to wav2vec 2.0 on the Librispeech speech recognition task.
Dual-decoder Transformer for Joint Automatic Speech Recognition and Multilingual Speech Translation (2020.coling-main)

Copied to clipboard

Challenge: Existing models for automatic speech recognition and multilingual speech translation are on par with cascade counterparts.
Approach: They propose a dual-decoder Transformer architecture that performs automatic speech recognition and multilingual speech translation.
Outcome: The proposed models outperform the previously-reported highest translation performance in multilingual settings and bilingual one-to-one results.

What is GenGO?

GenGO is an NLP powered publication search system. It currenctly indexes 30k+ papers from ACL Anthology, and implements multi-aspect summarization, semantic search, and more!

Information

About
Limitations