Papers by Khalid Choukri
Automatic Identification of Maghreb Dialects Using a Dictionary-Based Approach (L18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Automatic identification of Arabic dialects in texts is difficult, especially for Maghreb languages and when they are written in Arabic or Latin characters (Arabizi). |
| Approach: | They propose a dictionary-based approach to detect Arabic dialects in texts . they focus on transliteration of Arabicizi into Latin script and code-switching . |
| Outcome: | The proposed approach shows that it is possible to detect dialects in Arabic and Latin scripts. |
The European Language Technology Landscape in 2020: Language-Centric and Human-Centric AI for Cross-Cultural Communication in Multilingual Europe (2020.lrec-1)
Copied to clipboard
Georg Rehm, Katrin Marheinecke, Stefanie Hegele, Stelios Piperidis, Kalina Bontcheva, Jan Hajič, Khalid Choukri, Andrejs Vasiļjevs, Gerhard Backfried, Christoph Prinz, José Manuel Gómez-Pérez, Luc Meertens, Paul Lukowicz, Josef van Genabith, Andrea Lösch, Philipp Slusallek, Morten Irgens, Patrick Gatellier, Joachim Köhler, Laure Le Bars, Dimitra Anastasiou, Albina Auksoriūtė, Núria Bel, António Branco, Gerhard Budin, Walter Daelemans, Koenraad De Smedt, Radovan Garabík, Maria Gavriilidou, Dagmar Gromann, Svetla Koeva, Simon Krek, Cvetana Krstev, Krister Lindén, Bernardo Magnini, Jan Odijk, Maciej Ogrodniczuk, Eiríkur Rögnvaldsson, Mike Rosner, Bolette Pedersen, Inguna Skadiņa, Marko Tadić, Dan Tufiș, Tamás Váradi, Kadri Vider, Andy Way, François Yvon
| Challenge: | Language Technologies (LTs) are a powerful means to break down language barriers impacting business, cross-lingual and cross-cultural communication in Europe. |
| Approach: | They present an overview of the European LT landscape and the current state of play in industry and the LT market. |
| Outcome: | The present study outlines funding programmes, activities, actions and challenges in the different countries with regard to LT, including the current state of play in industry and the LT market. |
Data Management Plan (DMP) for Language Data under the New General Da-ta Protection Regulation (GDPR) (L18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | ELRA proposes its own template for the Data Management Plan, which is being updated to take the new law into account. |
| Approach: | They propose a framework for the data management plan to be updated to take the new law into account and propose how it can be integrated into the DMP to increase transparency and spread good practices . |
| Outcome: | The proposed framework will strengthen certain principles related to the processing of personal data, which will also affect many projects in the field of natural language processing. |
Common European Language Data Space (2024.lrec-main)
Copied to clipboard
Georg Rehm, Stelios Piperidis, Khalid Choukri, Andrejs Vasiļjevs, Katrin Marheinecke, Victoria Arranz, Aivars Bērziņš, Miltos Deligiannis, Dimitris Galanis, Maria Giagkou, Katerina Gkirtzou, Dimitris Gkoumas, Annika Grützner-Zahn, Athanasia Kolovou, Penny Labropoulou, Andis Lagzdiņš, Elena Leitner, Valérie Mapelli, Hélène Mazo, Simon Ostermann, Stefania Racioppa, Mickaël Rigault, Leon Voukoutis
| Challenge: | the Common European Language Data Space (LDS) is an integral part of the EU data strategy, which aims at developing a single market for data. |
| Approach: | the Common European Language Data Space (LDS) is an integral part of the EU data strategy . its decentralised technical infrastructure and governance scheme are currently being developed by the LDS project . |
| Outcome: | the Common European Language Data Space (LDS) is an integral part of the EU data strategy, which aims at developing a single market for data. |
European Language Grid: A Joint Platform for the European Language Technology Community (2021.eacl-demos)
Copied to clipboard
Georg Rehm, Stelios Piperidis, Kalina Bontcheva, Jan Hajic, Victoria Arranz, Andrejs Vasiļjevs, Gerhard Backfried, Jose Manuel Gomez-Perez, Ulrich Germann, Rémi Calizzano, Nils Feldhus, Stefanie Hegele, Florian Kintzel, Katrin Marheinecke, Julian Moreno-Schneider, Dimitris Galanis, Penny Labropoulou, Miltos Deligiannis, Katerina Gkirtzou, Athanasia Kolovou, Dimitris Gkoumas, Leon Voukoutis, Ian Roberts, Jana Hamrlova, Dusan Varis, Lukas Kacena, Khalid Choukri, Valérie Mapelli, Mickaël Rigault, Julija Melnika, Miro Janosik, Katja Prinz, Andres Garcia-Silva, Cristian Berrio, Ondrej Klejch, Steve Renals
| Challenge: | Europe is a multilingual society, in which dozens of languages are spoken. |
| Approach: | They describe the European Language Grid, which is targeted to evolve into the primary platform and marketplace for LT in Europe by providing one umbrella platform for the European LT landscape. |
| Outcome: | The European Language Grid (ELG) will provide access to 1300 services for all European languages as well as thousands of data sets. |
Making Metadata Fit for Next Generation Language Technology Platforms: The Metadata Schema of the European Language Grid (2020.lrec-1)
Copied to clipboard
Penny Labropoulou, Katerina Gkirtzou, Maria Gavriilidou, Miltos Deligiannis, Dimitris Galanis, Stelios Piperidis, Georg Rehm, Maria Berger, Valérie Mapelli, Michael Rigault, Victoria Arranz, Khalid Choukri, Gerhard Backfried, José Manuel Gómez-Pérez, Andres Garcia-Silva
| Challenge: | Metadata are a key factor in the management, sharing and usage of digital assets . the European Language Grid project aims to be the primary hub and marketplace for industry-relevant Language Technology in Europe. |
| Approach: | They propose a rich metadata schema catering for the description of Language Resources and Technologies. |
| Outcome: | The proposed schema powers the European Language Grid platform that aims to be the primary hub and marketplace for industry-relevant Language Technology in Europe. |
European Language Grid: An Overview (2020.lrec-1)
Copied to clipboard
Georg Rehm, Maria Berger, Ela Elsholz, Stefanie Hegele, Florian Kintzel, Katrin Marheinecke, Stelios Piperidis, Miltos Deligiannis, Dimitris Galanis, Katerina Gkirtzou, Penny Labropoulou, Kalina Bontcheva, David Jones, Ian Roberts, Jan Hajič, Jana Hamrlová, Lukáš Kačena, Khalid Choukri, Victoria Arranz, Andrejs Vasiļjevs, Orians Anvari, Andis Lagzdiņš, Jūlija Meļņika, Gerhard Backfried, Erinç Dikici, Miroslav Janosik, Katja Prinz, Christoph Prinz, Severin Stampler, Dorothea Thomas-Aniola, José Manuel Gómez-Pérez, Andres Garcia Silva, Christian Berrío, Ulrich Germann, Steve Renals, Ondrej Klejch
| Challenge: | European LT business is dominated by hundreds of SMEs and a few large players, with technologies that outperform the global players. |
| Approach: | European Language Grid (ELG) project addresses this by establishing the ELG as the primary platform for LT in Europe. |
| Outcome: | European Language Grid (ELG) will be primary platform for LT in Europe . it will provide access to hundreds of commercial and non-commercial LTs for all European languages, including running tools and services as well as data sets and resources. |
European Language Resource Coordination: Collecting Language Resources for Public Sector Multilingual Information Management (L18-1)
Copied to clipboard
Andrea Lösch, Valérie Mapelli, Stelios Piperidis, Andrejs Vasiļjevs, Lilli Smal, Thierry Declerck, Eileen Schnur, Khalid Choukri, Josef van Genabith
| Challenge: | European Language Resource Coordination (ELRC) initiated a number of actions to support the collection of Language Resources (LRs) within the public sector in EU member and CEF-affiliated countries. |
| Approach: | They propose to initiate actions to support the collection of Language Resources (LRs) within the public sector in EU member and CEF-affiliated countries. |
| Outcome: | The European Language Resource Coordination (ELRC) consortium initiated a number of actions to support the collection of Language Resources (LRs) within the public sector in EU member and CEF-affiliated countries. |
Language Resources to Support Language Diversity – the ELRA Achievements (2022.lrec-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | ELRA and its operational agency ELDA have continued to increase their catalogue of Language Resources (LRs) over the past few years, ELLA and ELTA have contributed to improve the access to multilingual information in the context of the pandemic . |
| Approach: | ELRA and its operational agency ELDA have increased their catalogue of Language Resources (LRs) over the past few years, they have established partnerships for the production of various types of LRs. |
| Outcome: | ELRA and its operational agency ELDA have contributed to improve the access to multilingual information in the context of the pandemic, develop tools for the de-identification of texts in the legal and medical domains, and support the EU eTranslation Machine Translation system. |