Enhancing Large Language Models for Document-Level Translation Post-Editing Using Monolingual Data (2025.coling-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | Large Language Models (LLMs) have excellent performance in many tasks, but they still face challenges in document translation. |
| Approach: | They propose a method that leverages the capabilities of Large Language Models to optimize document translation using only monolingual data. |
| Outcome: | The proposed method improves translation quality and improves contextual consistency in document translation using only monolingual data. |
Similar Papers
Contextual Refinement of Translations: Large Language Models for Sentence and Document-Level Post-Editing (2024.naacl-long)
Copied to clipboard
| Challenge: | Large language models have demonstrated considerable success in various natural language processing tasks, but their performance in NMT tasks is still underexplored. |
| Approach: | They propose to use LLMs as automatic post-editors rather than direct translators to improve BLEU and COMET performance. |
| Outcome: | The proposed approach improves BLEU but COMET performance compared to in-context learning. |
Beyond Decoder-only: Large Language Models Can be Good Encoders for Machine Translation (2025.findings-acl)
Copied to clipboard
Yingfeng Luo, Tong Zheng, Yongyu Mu, Bei Li, Qinghong Zhang, Yongqi Gao, Ziqiang Xu, Peinan Feng, Xiaoqian Liu, Tong Xiao, JingBo Zhu
| Challenge: | Recent advances in machine translation have focused on a single pre-trained decoder . encoder-decoder architectures have received relatively little attention in NMT . |
| Approach: | They propose a method that leverages LLMs as MT encoders and pairs them with lightweight decoders to develop universal translation models. |
| Outcome: | The proposed method matches or surpasses baselines in terms of translation quality but achieves 75% reduction in memory footprint of the KV cache. |
Corpora for Document-Level Neural Machine Translation (2020.lrec-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Document-level machine translation models translate sentences in isolation, but there are three main problems for document-level models. |
| Approach: | They propose to use document-level machine translation to capture discourse dependencies across sentences by considering a document as a whole. |
| Outcome: | The proposed method captures discourse dependencies across sentences by considering a document as a whole. |
On Search Strategies for Document-Level Neural Machine Translation (2023.findings-acl)
Copied to clipboard
| Challenge: | Document-level neural machine translation models produce a more consistent output across a document . however, the exact decoding strategy is often not described and not mentioned at all. |
| Approach: | They propose to use standard automatic metrics and specific linguistic phenomena to compare different decoding schemes. |
| Outcome: | The proposed decoding strategies perform similar to each other on three standard document-level translation benchmarks. |
Improving Machine Translation with Large Language Models: A Preliminary Study with Cooperative Decoding (2024.findings-acl)
Copied to clipboard
| Challenge: | Commercial machine translation engines are proficient in addressing the majority of translation requirements. |
| Approach: | They propose to combine NMT and MT-oriented LLMs to achieve superior translation quality by combining their strengths. |
| Outcome: | The proposed model can handle complex scenarios beyond the capability of NMT alone. |
Enhancing Neural Machine Translation Through Target Language Data: A kNN-LM Approach for Domain Adaptation (2025.acl-long)
Copied to clipboard
Abudurexiti Reheman, Hongyu Liu, Junhao Ruan, Abudukeyumu Abudula, Yingfeng Luo, Tong Xiao, JingBo Zhu
| Challenge: | Neural machine translation (NMT) has made significant progress in recent years, yet often suffers from translating in new domains, which is called domain adaptation. |
| Approach: | They propose a method that leverages semantically similar target language sentences in the kNN framework and generates a probability distribution over these sentences during decoding. |
| Outcome: | The proposed method generates a probability distribution over similar target language sentences and then interpolates with the model’s distribution. |
Improving Massively Multilingual Neural Machine Translation and Zero-Shot Translation (2020.acl-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing approaches to improve multilingual neural machine translation (NMT) are weak, and lack robustness to support language pairs with varying typological characteristics. |
| Approach: | They propose to deepen NMT models to support language pairs with varying typological characteristics by random online backtranslation. |
| Outcome: | The proposed approach narrows the performance gap with bilingual models and improves zero-shot performance by 10 BLEU, approaching conventional pivot-based methods. |
Neural Machine Translation with Monolingual Translation Memory (2021.acl-long)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing work has shown that Translation Memory (TM) can boost the performance of Neural Machine Translation (NMT) |
| Approach: | They propose a framework that uses monolingual memory and performs learnable memory retrieval in a cross-lingual manner. |
| Outcome: | The proposed framework outperforms strong TM-augmented NMT baselines using bilingual TM and outperformed existing models in low-resource and domain adaptation scenarios. |
Breaking the Corpus Bottleneck for Context-Aware Neural Machine Translation with Cross-Task Pre-training (2021.acl-long)
Copied to clipboard
| Challenge: | Context-aware neural machine translation (NMT) remains challenging due to the lack of large-scale document-level parallel corpora. |
| Approach: | They propose to use large-scale parallel datasets and source-side monolingual documents to improve context-aware neural machine translation. |
| Outcome: | The proposed model can be used to translate both sentences and documents on four translation tasks. |
An Effective Approach to Unsupervised Machine Translation (P19-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | a recent research line has managed to train both unsupervised and unsupervised machine translation systems using monolingual corpora only. |
| Approach: | They propose to use monolingual corpora to train both unsupervised and unsupervised machine translation systems. |
| Outcome: | The proposed system achieves 22.5 BLEU points in English-to-German WMT 2014, 5.5 points more than the previous best unsupervised system, and 0.5 points more in the (supervised) shared task winner back in 2014. |