Improving Unsupervised Word-by-Word Translation with Language Model and Denoising Autoencoder (D18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Unsupervised learning of cross-lingual word embeddings has fundamental limitations in translating sentences. |
| Approach: | They propose a method to improve word-by-word translation of cross-lingual embeddings using monolingual corpora without any back-translation. |
| Outcome: | The proposed system surpasses state-of-the-art unsupervised translation systems without costly iterative training. |
Similar Papers
A Simple Approach to Learning Unsupervised Multilingual Embeddings (2020.emnlp-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | Recent work on unsupervised cross-lingual embeddings in the bilingual setting has given the impetus to learning a shared embeddable space for several languages. |
| Approach: | They propose to solve two sub-problems together to learn a shared embedding space for several languages. |
| Outcome: | The proposed approach outperforms existing methods in bilingual lexicon induction, cross-lingual word similarity, multilingual document classification, and multilingual dependency parsing tasks. |
Unsupervised Cross-lingual Transfer of Word Embedding Spaces (D18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing methods for cross-lingual word mapping require cross-linguistic supervision, but this is not available for many low resource languages. |
| Approach: | They propose an unsupervised method that learns transformation functions over corresponding word embedding spaces using a distributed distributional matching algorithm. |
| Outcome: | The proposed method performs better on bilingual lexicon induction and cross-lingual word similarity prediction datasets than other supervised and unsupervised methods. |
A robust self-learning method for fully unsupervised cross-lingual mappings of word embeddings (P18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing methods to learn cross-lingual word embeddings have failed in more realistic scenarios . a fully unsupervised initialization and a robust self-learning algorithm are needed to improve the existing methods. |
| Approach: | They propose an unsupervised initialization method that exploits structural similarity of embeddings and a robust self-learning algorithm that iteratively improves it. |
| Outcome: | The proposed method achieves the best published results in standard datasets even surpassing previous supervised systems. |
Bilingual Lexicon Induction through Unsupervised Machine Translation (P19-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing methods for bilingual lexicon induction use nearest neighbor or related retrieval methods to induce word translation pairs. |
| Approach: | They propose a method that aligns word embeddings in two languages and uses them to build a phrase-table and a language model to extract the bilingual lexicon. |
| Outcome: | The proposed method improves accuracy 6 points over nearest neighbor and 4 points over CSLS retrieval on the same cross-lingual embeddings. |
Unsupervised Joint Training of Bilingual Word Embeddings (P19-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing methods for unsupervised bilingual word embeddings are limited by the dissimilarity between the word embedded spaces. |
| Approach: | They propose a method that trains unsupervised bilingual word embeddings jointly on parallel data generated through unsupervised machine translation. |
| Outcome: | The proposed method outperforms unsupervised mapped bilingual word embeddings in cross-lingual NLP tasks. |
A Call for More Rigor in Unsupervised Cross-lingual Learning (2020.acl-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing research on unsupervised cross-lingual learning has focused on purely unsupervised learning without any parallel data for most of the world's languages. |
| Approach: | They propose to define "multilingual learning" as learning a common model for two or more languages from raw text, without any downstream task labels. |
| Outcome: | The proposed model is based on a model with no parallel data and abundant monolingual data. |
Language Embeddings for Typology and Cross-lingual Transfer Learning (2021.acl-long)
Copied to clipboard
| Challenge: | Recent efforts to leverage multilingual datasets highlight potential of multilingual models that can perform well across various languages. |
| Approach: | They propose to generate language representations that capture relationships among languages and evaluate them using WALS and two extrinsic tasks. |
| Outcome: | The proposed model can be leveraged in cross-lingual tasks without parallel data . the proposed model is based on the World Atlas of Language Structures (WALS) and two extrinsic tasks . |
Beyond Offline Mapping: Learning Cross-lingual Word Embeddings through Context Anchoring (2021.acl-long)
Copied to clipboard
| Challenge: | Recent research on cross-lingual word embeddings has been dominated by unsupervised mapping approaches that align monolingual embedders. |
| Approach: | They propose an unsupervised mapping approach that fixes fixed embeddings and learns new ones for the source language that are aligned with them. |
| Outcome: | The proposed method outperforms conventional mapping methods on bilingual lexicon induction and obtains competitive results in the downstream XNLI task. |
Better Word Embeddings by Disentangling Contextual n-Gram Information (N19-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Pre-trained word vectors are ubiquitous in Natural Language Processing applications. |
| Approach: | They show that word embeddings with bigram and trigram embedds improve unigram embeds . they claim this removes contextual information from unigrammes, resulting in better unigraph embedders . |
| Outcome: | The proposed model outperforms competing models on a wide variety of tasks. |
KIT-Multi: A Translation-Oriented Multilingual Embedding Corpus (L18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Cross-lingual word embeddings are representations of words across languages in a shared continuous vector space. |
| Approach: | They propose a multilingual word embedding corpus which is acquired by neural machine translation and is based on monolingual data. |
| Outcome: | The proposed method is competitive with existing methods but on the cross-lingual document classification task, it obtains the best figures. |