Papers by Idris Abdulmumin

14 papers
BRIGHTER: BRIdging the Gap in Human-Annotated Textual Emotion Recognition Datasets for 28 Languages (2025.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Emotion recognition is an umbrella term for several NLP tasks, but most work on high-resource languages has focused on low-resourced languages.
Approach: They propose to use emotion recognition to describe perceived emotions in 28 different languages and across several domains to identify and annotate the datasets.
Outcome: The proposed datasets cover low-resource languages from Africa, Asia, Eastern Europe, and Latin America, with instances labeled by fluent speakers.
POLAR: A Benchmark for Multilingual, Multicultural, and Multi-Event Online Polarization (2026.findings-acl)

Copied to clipboard

Challenge: polarization is a pervasive threat to democratic institutions, civil discourse, and social cohesion worldwide . most existing datasets focus on English or high-resource languages, reflecting a widespread trend across NLP tasks .
Approach: They propose a multilingual, multicultural, and multi-event dataset with over 110K instances in 22 languages drawn from diverse online platforms and real-world events.
Outcome: The proposed dataset analyzes polarization detection, type, and manifestation using a variety of annotation platforms adapted to each cultural context.
AfriHate: A Multilingual Collection of Hate Speech and Abusive Language Datasets for African Languages (2025.naacl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Hate speech and abusive language are global phenomena that need sociocultural background knowledge to be understood, identified, and moderated.
Approach: They propose to use a multilingual dataset to collect hate speech and abusive language in 15 African languages to help improve model performance.
Outcome: The proposed datasets are based on tweets annotated by native speakers familiar with the regional culture and show that they perform well in low-resource settings.
CommonLID: Re-evaluating State-of-the-Art Language Identification Performance on Web Data (2026.acl-long)

Copied to clipboard

Pedro Ortiz Suarez, Laurie Burchell, Catherine Arnett, Rafael Mosquera, Sara Hincapié Monsalve, Thom Vaughan, Damian Stewart, Malte Ostendorff, Idris Abdulmumin, Vukosi Marivate, Shamsuddeen Hassan Muhammad, Atnafu Lambebo Tonja, Hend Al-Khalifa, Nadia Ghezaiel Hammouda, Verrah Akinyi Otiende, Tack Hwa Wong, Jakhongir Saydaliev, Melika Nobakhtian, Muhammad Ravi Shulthan Habibi, Chalamalasetti Kranti, Carol Muchemi, Khang Nguyen, Faisal Muhammad Adam, Luis Frentzen Salim, Reem Alqifari, Cynthia Jayne Amol, Joseph Marvin Imperial, Ilker Kesen, Ahmad Mustafid, Pavel Stepachev, Leshem Choshen, David Anugraha, Hamada Nayel, Seid Muhie Yimam, Vallerie Alexandra Putra, My Chiffon Nguyen, Azmine Toushik Wasi, Gouthami Vadithya, Rob Van Der Goot, Lanwenn ar C’horr, Karan Dua, Andrew Yates, Mithil Bangera, Yeshil Bangera, Hitesh Laxmichand Patel, Shu Okabe, Fenal Ashokbhai Ilasariya, Dmitry Gaynullin, Genta Indra Winata, Yiyuan Li, Juan Pablo Martínez, Amit Agarwal, Ikhlasul Akmal Hanif, Raia Abu Ahmad, Esther Adenuga, Filbert Aurelian Tjiaranata, Weerayut Buaphet, Michael Anugraha, Sowmya Vajjala, Benjamin L Rice, Azril Hafizi Amirudin, Jesujoba Oluwadara Alabi, Srikant Panda, Yassine Toughrai, Bruhan Kyomuhendo, Daniel Ruffinelli, null Akshata, Manuel Goulão, Ej Zhou, Ingrid Gabriela Franco Ramirez, Cristina Aggazzotti, Konstantin Dobler, Jun Kevin, Quentin Pagès, Nicholas Andrews, Nuhu Ibrahim, Mattes Ruckdeschel, Amr Keleg, Mike Zhang, Casper Rufaro Muziri, Saron Samuel, Sotaro Takeshita, Kun Kerdthaisong, Luca Foppiano, Rasul Dent, Tommaso Green, Ahmad Mustapha Wali, Kamohelo Makaaka, Vicky Feliren, Inshirah Idris, Hande Celikkanat, Abdulhamid Abubakar, Jean Maillard, Benoît Sagot, Thibault Clérice, Kenton Murray, Sarah K. K. Luger
Challenge: Language identification (LID) is a fundamental step in curating multilingual corpora.
Approach: They introduce CommonLID, a community-driven, human-annotated LID benchmark for the web domain, covering 109 languages.
Outcome: The proposed benchmark covers 109 languages and shows that existing evaluations overestimate accuracy for many languages in the web domain.
SemRel2024: A Collection of Semantic Textual Relatedness Datasets for 13 Languages (2024.findings-acl)

Copied to clipboard

Challenge: SemRel datasets are annotated by native speakers across 13 languages . they are used to characterise the relationship between two units of text .
Approach: They propose to use a semantic relatedness dataset to measure the degree of semantic textual relatedness between sentences in Afrikaans, Algerian Arabic, Amharic, English, Hausa, Hindi, Indonesian, Kinyarwanda, Marathi, Moroccan Arabic, Modern Standard Arabic, Spanish, and Telugu.
Outcome: The proposed datasets are annotated by native speakers across 13 languages and represent the semantic relatedness of 13 languages.
HaVQA: A Dataset for Visual Question Answering and Multimodal Research in Hausa Language (2023.findings-acl)

Copied to clipboard

Challenge: Existing models for visual question answering are limited to the English language.
Approach: They present a multimodal dataset for visual question answering tasks in the Hausa language.
Outcome: The proposed dataset provides 12,044 gold standard English-Hausa parallel sentences that are semantically identical to the corresponding visual information.
AfroXLMR-Social: Adapting Pre-trained Language Models for African Languages Social Media Text (2025.findings-emnlp)

Copied to clipboard

Challenge: Domain adaptive pre-training and task-adaptive pre- training (TAPT) are popular methods to reduce this bias for low-resource languages, but they have not been explored for African multilingual encoders.
Approach: They propose a large-scale social media and news domain corpus for continual pre-training on African languages.
Outcome: The proposed methods improve performance on three subjective tasks, including sentiment analysis, multi-label emotion, and hate speech classification, while TAPT improves performance on other related tasks.
Afri-MCQA: Multimodal Cultural Question Answering for African Languages (2026.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Afri-MCQA is the first multilingual cultural question-answering benchmark containing 7.5k Q A pairs across 15 African languages from 12 countries.
Approach: They introduce Afri-MCQA, the first multilingual cultural question-answering benchmark containing 7.5k Q A pairs across 15 African languages from 12 countries.
Outcome: The proposed model shows poor performance across cultures, with near zero accuracy on open-ended VQA when queried through native language or speech.
AfriSenti: A Twitter Sentiment Analysis Benchmark for African Languages (2023.emnlp-main)

Copied to clipboard

Challenge: Africa has the highest linguistic diversity among all continents.
Approach: They introduce a sentiment analysis benchmark that contains >110,000 tweets in 14 African languages . they describe the data collection methodology, annotation process, and challenges .
Outcome: The proposed dataset contains >110,000 tweets in 14 African languages . the tweets were annotated by native speakers and used in the shared task .
NaijaSenti: A Nigerian Twitter Sentiment Corpus for Multilingual Sentiment Analysis (2022.lrec-1)

Copied to clipboard

Challenge: Sentiment analysis is one of the most widely studied applications in NLP, but most work focuses on languages with large amounts of data.
Approach: They propose a large-scale human-annotated Twitter sentiment dataset for the four most widely spoken languages in Nigeria.
Outcome: The proposed dataset includes 30,000 tweets and a significant fraction of code-mixed tweets.
Hausa Visual Genome: A Dataset for Multi-Modal English to Hausa Machine Translation (2022.lrec-1)

Copied to clipboard

Challenge: Hausa is considered a low resource language in natural language processing due to lack of resources.
Approach: They propose a dataset that contains the description of an image in Hausa and its equivalent in English.
Outcome: The Hausa Visual Genome is the first dataset of its kind . it can be used for Hausa-English machine translation, multi-modal research, image description .
Mitigating Translationese in Low-resource Languages: The Storyboard Approach (2024.lrec-main)

Copied to clipboard

Challenge: Low-resource languages often face challenges in acquiring high-quality language data due to the reliance on translation-based methods, which introduce the translationese effect.
Approach: They propose a method that uses storyboards to elicit more fluent and natural sentences from native speakers without direct exposure to the source text.
Outcome: The proposed method compared with traditional translation-based methods in terms of accuracy and fluency.

What is GenGO?

GenGO is an NLP powered publication search system. It currenctly indexes 30k+ papers from ACL Anthology, and implements multi-aspect summarization, semantic search, and more!

Information

About
Limitations