Challenge: Pre-trained multilingual sentence encoders suffer from performance degradation for non-English languages.
Approach: They propose a method of machine translating a source sentence into English and then inputting it together with the source sentence in a multi-source manner.
Outcome: The proposed method improves the performance of pre-trained multilingual sentence encoders in Japanese on sentiment analysis and topic classification tasks.

Similar Papers

A Simple and Effective Unified Encoder for Document-Level Machine Translation (2020.acl-main)

Copied to clipboard

Challenge: Existing models for document-level machine translation use two separate encoders to model the source sentences and document- level contexts.
Approach: They propose a unified encoder that can outperform existing models of dual-encoder models . they propose to use document-level contexts to model the interaction between the contexts and the source sentences .
Outcome: The proposed model outperforms baseline models of dual-encoder models in terms of BLEU and METEOR scores.
Does Multi-Encoder Help? A Case Study on Context-Aware Neural Machine Translation (2020.acl-main)

Copied to clipboard

Challenge: In encoder-decoder neural models, multiple encoders are used to represent contextual information in addition to the individual sentence.
Approach: They propose to use multiple context encoders to encode the individual sentences in document-level neural machine translation (NMT) They propose a noisy dropout setup and a single-encoder approach to encode context sentences.
Outcome: The proposed approach encodes the context and the current sentence without contexts.
Multilingual Machine Translation: Closing the Gap between Shared and Language-specific Encoder-Decoders (2021.eacl-main)

Copied to clipboard

Challenge: State-of-the-art multilingual machine translation relies on a universal encoder-decoder, which requires retraining the entire system to add new languages.
Approach: They propose an encoder-decoder approach that can be extended to new languages by learning their corresponding modules.
Outcome: The proposed approach outperforms the universal encoder-decoder by 3.28 BLEU points on average while allowing to add new languages without retraining the rest of the modules.
Improving Multilingual Neural Machine Translation with Auxiliary Source Languages (2021.findings-emnlp)

Copied to clipboard

Challenge: Prior work has shown that translating from multiple source languages improves translation quality.
Approach: They propose to exploit multiple source sentences from auxiliary languages to improve multilingual translation in a more common scenario by using synthetic multi-source corpora.
Outcome: Extensive experiments on Chinese/English-Japanese and a large-scale multilingual translation benchmark show that the proposed model outperforms the baseline model significantly by +4.0 BLEU.
Multilingual Universal Sentence Encoder for Semantic Retrieval (2020.acl-demos)

Copied to clipboard

Challenge: Using a multi-task trained dual-encoder, our models embed text from 16 languages into a shared semantic space.
Approach: They propose retrieval focused multilingual sentence embedding models on TensorFlow Hub.
Outcome: The models achieve state-of-the-art on monolingual and cross-lingual retrieval (SR) and retrieval question answering (ReQA) competitive performance is obtained on related tasks of translation pair bitext retrieval and retrieving question answering.
Improving Multilingual Neural Machine Translation by Utilizing Semantic and Linguistic Features (2024.findings-acl)

Copied to clipboard

Challenge: Existing models do not differentiate between semantic and linguistic features, resulting in the entanglement of knowledge and linguistics within the model.
Approach: They propose to exploit both semantic and linguistic features to enhance multilingual translation by disentangling encoder representations and integrating low-level linguistic encoders.
Outcome: The proposed model improves zero-shot translation while maintaining performance in supervised translation on multilingual datasets.
Context-Interactive Pre-Training for Document Machine Translation (2021.naacl-main)

Copied to clipboard

Challenge: Document machine translation typically suffers from a lack of document-level bilingual data.
Approach: They propose a document machine translation model that incorporates contextual information into the training signals by capturing cross-sentence dependency within the target document and cross sentence translation to make better use of contextual information.
Outcome: The proposed model outperforms baselines on three benchmark datasets and significantly outperformed previous approaches.
Sentence Compression for Arbitrary Languages via Multilingual Pivoting (D18-1)

Copied to clipboard

Challenge: a new study advocates the use of bilingual corpora for sentence compression models . previous work focused on word deletion, while others view sentence compression as a general text rewriting problem.
Approach: They propose to use bilingual corpora for training sentence compression models.
Outcome: The proposed model can be trained for any language as long as a bilingual corpus is available . it performs arbitrary rewrites without access to compression specific data .
A Semi-supervised Approach to Generate the Code-Mixed Text using Pre-trained Encoder and Transfer Learning (2020.findings-emnlp)

Copied to clipboard

Challenge: Existing methods to train neural network-based models for code-mixing are limited due to language specificity of code-mixed text.
Approach: They propose a deep learning approach to generate code-mixed text from English to multiple languages without any parallel data.
Outcome: The proposed approach generates a code-mixed text from English to multiple languages without any parallel data.
Modular Sentence Encoders: Separating Language Specialization from Cross-Lingual Alignment (2025.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Multilingual sentence encoders are often trained to map sentences from different languages into a shared semantic vector space . cross-lingual alignment training distorts optimal monolingual structure of semantic spaces of individual languages . a modular solution can be used for cross-linguistic tasks such as cross-language semantic similarity and zero-shot transfer .
Approach: They propose a modular training system that embeds sentences from different languages into a shared semantic vector space.
Outcome: The proposed solution achieves better performance across all tasks compared to monolithic models.

What is GenGO?

GenGO is an NLP powered publication search system. It currenctly indexes 30k+ papers from ACL Anthology, and implements multi-aspect summarization, semantic search, and more!

Information

About
Limitations