| Challenge: | In multilingual settings, the same content may be available in various languages via simultaneous interpreting, dubbing or subtitling. |
| Approach: | They hypothesize that leveraging multiple sources will improve translation quality if the sources complement one another in terms of correct information they contain. |
| Outcome: | The proposed method is robust to speech recognition errors on a 10-hour ESIC corpus. |
Similar Papers
Did Translation Models Get More Robust Without Anyone Even Noticing? (2025.acl-long)
Copied to clipboard
| Challenge: | Neural machine translation models are highly sensitive to “noisy” inputs, such as spelling errors, abbreviations, and formatting issues. |
| Approach: | They revisit this insight in light of recent multilingual MT models and large language models applied to machine translation. |
| Outcome: | The proposed models perform better on clean data than previous models, but none of the open models use robustness techniques. |
Is Robustness Transferable across Languages in Multilingual Neural Machine Translation? (2023.findings-emnlp)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing studies have focused on bilingual machine translation with a single translation direction. |
| Approach: | They propose a robustness transfer analysis protocol to analyze the transferability of robustness across different languages in multilingual neural machine translation. |
| Outcome: | The proposed protocol shows that the robustness gained in one translation direction can transfer to other translation directions. |
Improving Multilingual Neural Machine Translation with Auxiliary Source Languages (2021.findings-emnlp)
Copied to clipboard
| Challenge: | Prior work has shown that translating from multiple source languages improves translation quality. |
| Approach: | They propose to exploit multiple source sentences from auxiliary languages to improve multilingual translation in a more common scenario by using synthetic multi-source corpora. |
| Outcome: | Extensive experiments on Chinese/English-Japanese and a large-scale multilingual translation benchmark show that the proposed model outperforms the baseline model significantly by +4.0 BLEU. |
Consistent Transcription and Translation of Speech (2020.tacl-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing models that translate without transcribing focus on translation quality, while transcription receives less emphasis. |
| Approach: | They propose a method to evaluate consistency and compare different approaches . they propose 'coupled inference' models that feature a coupled inference procedure can achieve strong consistency. |
| Outcome: | The proposed model is poorly suited to the joint transcription/translation task, but is strong enough to train for consistency. |
Visual Cues and Error Correction for Translation Robustness (2021.findings-emnlp)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing robustness techniques fail when faced with unseen types of noise and their performance degrades on clean texts. |
| Approach: | They propose visual context to improve translation robustness for noisy texts . they also propose an error correction training regime that can be used as an auxiliary task . |
| Outcome: | The proposed training regime improves translation robustness on noisy texts while maintaining translation quality on clean texts. |
Multi-Source Syntactic Neural Machine Translation (D18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing approaches to integrate source syntax into neural machine translations use linearized parses. |
| Approach: | They propose a linearized parsed neural machine translation technique that integrates source syntax into neural machine learning. |
| Outcome: | The proposed model improves over seq2seq and parsed baselines by over 1 BLEU on the WMT17 English-German task. |
Multimodal Robustness for Neural Machine Translation (2022.emnlp-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing approaches to deal with noisy multimodal inputs are not robust enough to deal effectively with noisy data. |
| Approach: | They propose a method that composes domain adapters to deal with noisy inputs . they combine these adapters at runtime via dynamic routing or when source of noise is unknown . |
| Outcome: | The proposed model is flexible and state-of-the-art to deal with noisy multimodal inputs. |
Improving Robustness of Machine Translation with Synthetic Noise (N19-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Recent work on MT robustness has demonstrated the need to build or adapt systems that are resilient to such noise. |
| Approach: | They propose to synthesize natural noise in social media data to enhance robustness of MT systems by leveraging natural noise. |
| Outcome: | The proposed method can make a vanilla MT system more resilient to noise, partially mitigating loss in accuracy resulting therefrom. |
Revisiting Context Choices for Context-aware Machine Translation (2024.lrec-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | Recent work has cast doubt on whether context-aware machine translation models learn useful signals from context or are improvements in automatic evaluation metrics just a side-effect. |
| Approach: | They propose to use separate encoders for source sentence and context as multiple sources for one target sentence to train context-aware machine translation models. |
| Outcome: | The proposed model improves translation quality even with empty lines as context, but the correct context improves it and random out-of-domain context degrades it. |
Simultaneous Translation (2020.emnlp-tutorials)
Copied to clipboard
| Challenge: | Simultaneous translation is a problem that has long been considered one of the hardest problems in AI . this tutorial will provide a deep understanding of the history and the recent advances in simultaneous translation. |
| Approach: | This tutorial will examine the design and evaluation of policies for simultaneous translation . it will provide an overview of the history and recent advances in simultaneous translation. |
| Outcome: | This tutorial will examine the design and evaluation of policies for simultaneous translation . |