Challenge: Existing approaches to simultaneous speech-to-text translation suffer from error propagation and extra latency.
Approach: They propose a new paradigm for simultaneous speech-to-text translation using two separate decoders . they use multitask learning to jointly learn these two tasks with a shared encoder .
Outcome: The proposed method achieves substantially better translation quality at similar levels of latency.

Similar Papers

SimulSpeech: End-to-End Simultaneous Speech to Text Translation (2020.acl-main)

Copied to clipboard

Challenge: SimulSpeech is an end-to-end simultaneous speech to text translation system . conventional approaches to simultaneous speech translation divide the translation process into two stages .
Approach: They develop an end-to-end simultaneous speech to text translation system which translates speech in source language to text in target language concurrently.
Outcome: The proposed system achieves reasonable BLEU scores and lower delay compared to full-sentence translation model.
StreamSpeech: Simultaneous Speech-to-Speech Translation with Multi-task Learning (2024.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Existing simultaneous translation methods focus on text-to-text and speech-totext translation.
Approach: They propose a Simul-S2ST model that jointly learns translation and simultaneous policy in a unified framework of multi-task learning.
Outcome: The proposed model can perform offline and simultaneous speech recognition, speech translation and speech synthesis via an "All-in-One" seamless model.
Streaming Models for Joint Speech Recognition and Translation (2021.eacl-main)

Copied to clipboard

Challenge: Using end-to-end models for speech translation has become a focus of the ST community . cascaded models have the advantage of including automatic speech recognition output .
Approach: They propose a model that condenses sound waves into translated text and integrates automatic speech recognition outputs into the models.
Outcome: The proposed model is statistically similar to cascading models, but has half the number of parameters.
From Simultaneous to Streaming Machine Translation by Leveraging Streaming History (2022.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Streaming MT is an extension of simultaneous MT to the incremental translation of a continuous input text stream.
Approach: They propose to extend simultaneous machine translation to streaming setups by leveraging streaming history.
Outcome: The proposed system compares favorably to the best performing systems on IWSLT Translation Tasks.
Fluent and Low-latency Simultaneous Speech-to-Speech Translation with Self-adaptive Training (2020.findings-emnlp)

Copied to clipboard

Challenge: Current approaches to simultaneous speech-to-speech translation accumulate more and more latencies in later sentences when the speaker talks faster.
Approach: They propose a method which generates more fluent target speech latency than the baseline . they propose to use self-adaptive translation to adjust the length of translations to accommodate different source speech rates.
Outcome: Xiong et al., 2019) show that the proposed method generates more fluent target speech latency than baseline . authors say it provides more natural communication process than speech-to-text translation . xiong and colleagues say the proposed technique is more efficient than current approaches .
InfiniSST: Simultaneous Translation of Unbounded Speech with Large Language Model (2025.findings-acl)

Copied to clipboard

Challenge: Existing models for simultaneous speech translation assume pre-segmented speech, limiting their real-world applicability.
Approach: They propose a multi-turn dialogue task that can translate unbounded streaming speech . they construct translation trajectories and robust segments from MuST-C with multi-latency augmentation during training and develop a cache management strategy to facilitate efficient inference.
Outcome: The proposed approach reduces computation-aware latency by 0.5 to 1 second while maintaining the same translation quality compared to baselines.
SimulS2S-LLM: Unlocking Simultaneous Inference of Speech LLMs for Speech-to-Speech Translation (2025.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Simultaneous speech translation (SST) outputs translations in parallel with streaming speech input, balancing translation quality and latency.
Approach: They propose to train LLMs offline and employ a test-time policy to guide simultaneous inference by extracting boundary-aware speech prompts that allow it to be better matched with text input data.
Outcome: The proposed model trains speech LLMs offline and employs a test-time policy to guide simultaneous inference.
Direct Segmentation Models for Streaming Speech Translation (2020.emnlp-main)

Copied to clipboard

Challenge: Existing approaches to stream ST combine advances in ASR and MT to achieve high quality translations without compromising the speed of the system.
Approach: They propose to concatenate an Automatic Speech Recognition system followed by a Machine Translation system.
Outcome: The proposed models improve on the Europarl-ST dataset on the BLEU score.
StreamAtt: Direct Streaming Speech-to-Text Translation with Attention-based Audio History Selection (2024.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Existing studies on streaming translation focus on SimulST only focusing on StreamST . StreamAtt is the first Stream ST policy and proposes StreamLAAL .
Approach: They propose StreamAtt, the first StreamST policy, and StreamLAAL, the second Stream ST latency metric.
Outcome: Experiments in 8 languages show that StreamAtt is more efficient than SimulST . StreamLAAL is the first StreamST latency metric comparable with existing metrics for Simul ST.
SimulMT to SimulST: Adapting Simultaneous Text Translation to End-to-End Simultaneous Speech Translation (2020.aacl-main)

Copied to clipboard

Challenge: Using end-to-end Simultaneous text translation, we adapt wait-k and monotonic multihead attention to end- to-end simultaneous speech translation.
Approach: They propose to combine a fixed and flexible pre-decision module with fixed and flexibility policies to adapt simultaneous text translation methods such as wait-k and monotonic multihead attention to end-to-end simultaneous speech translation.
Outcome: The proposed method can generate translations with maximum quality and minimal latency, targeting video caption translations and real-time language interpreter.

What is GenGO?

GenGO is an NLP powered publication search system. It currenctly indexes 30k+ papers from ACL Anthology, and implements multi-aspect summarization, semantic search, and more!

Information

About
Limitations