Challenge: incorporating backtranslated data from different sources has led to improved results in machine translation (MT)
Approach: They use a low-resource use-case and a high-resourced language pair to test different backtranslation scenarios and employ data selection to optimise the synthetic corpora.
Outcome: The proposed method reduces the amount of data used while maintaining high-quality MT systems.

Similar Papers

Back-Translation Sampling by Targeting Difficult Words in Neural Machine Translation (D18-1)

Copied to clipboard

Challenge: Neural machine translation (NMT) uses a sequence-to-sequence model to generate synthetic data.
Approach: They propose a method that adds synthetic data to sentences with high prediction loss during training and a variety of sampling strategies targeting difficult-to-predict words.
Outcome: The proposed method improves translation quality by up to 1.7 and 1.2 Bleu points over back-translation using random sampling for German-English and English-German, respectively.
Understanding Back-Translation at Scale (D18-1)

Copied to clipboard

Challenge: An effective method to improve neural machine translation with monolingual data is to augment the parallel training corpus with back-translations of target language sentences.
Approach: They propose to augment parallel training corpus with back-translations of target language sentences to improve neural machine translation with monolingual data.
Outcome: The proposed method achieves a state-of-the-art of 35 BLEU on the WMT’14 English-German test set.
Machine Translation for Low-Resource Languages through Monolingual Data and LLM: A Case Study of English-to-Basque (2026.eacl-srw)

Copied to clipboard

Challenge: Existing LLMs do not translate well from English to Basque, but they yield an acceptable performance in the reverse direction.
Approach: They propose to use a Basque monolingual corpora to train an LLM-based MT system . they use 'sovereignty fine tuning' to generate parallel corporata, and then use preference optimization .
Outcome: The proposed system improves translation quality in English-to-Basque direction while requiring limited data for low-resource languages.
Small Data, Big Impact: Leveraging Minimal Data for Effective Machine Translation (2023.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Existing datasets are not economical to create large-scale datasets, but for low-resource languages, a few thousand professionally translated sentence pairs can be useful.
Approach: They propose to use a dataset to train machine translation models on pre-existing and synthetic data to augment them with millions of sentences through backtranslation.
Outcome: The proposed model can cover hundreds of languages with high quality training data even when smaller but lower quality datasets are used.
Language Model Priors and Data Augmentation Strategies for Low-resource Machine Translation: A Case Study Using Finnish to Northern Sámi (2024.findings-acl)

Copied to clipboard

Challenge: a new study examines the use of monolingual data for improving low-resource machine translation.
Approach: They investigate ways of using monolingual data for improving low-resource machine translation.
Outcome: The proposed model can perform better on the target-side data without augmentation of parallel data.
Not Enough Data to Pre-train Your Language Model? MT to the Rescue! (2023.findings-acl)

Copied to clipboard

Challenge: In recent years, transformer-based language models (LMs) have become the default approach for many NLP tasks.
Approach: They compare the performance of transformer-based language models with machine-translated corpora.
Outcome: The proposed model can be improved with real data, but further research is needed.
Many-to-English Machine Translation Tools, Data, and Pretrained Models (2021.acl-demo)

Copied to clipboard

Challenge: Commercial translation systems support only one hundred languages or fewer . commercial translation systems do not make these models available for transfer to low resource languages .
Approach: They propose a multilingual neural machine translation model that can translate from 500 source languages to English.
Outcome: The proposed model can translate from 500 source languages to English, or be used as a parent model for low-resource languages.
Tagged Back-translation Revisited: Why Does It Really Work? (2020.acl-main)

Copied to clipboard

Challenge: In this paper, we show that neural machine translation systems trained on large back-translated data overfit some of the characteristics of machine-transcribed texts.
Approach: They propose to add a tag to back-translations to help distinguish back-translated data from original parallel training data.
Outcome: The proposed tag helps the system distinguish back-translated data from original parallel training data and is as effective as a tag in high-resource training.
Revisiting Machine Translation for Cross-lingual Classification (2023.emnlp-main)

Copied to clipboard

Challenge: Recent work in cross-lingual learning has pivoted around multilingual models, which are typically pretrained on unlabeled corpora in multiple languages using some form of language modeling objective.
Approach: They propose to use a stronger machine translation system to mitigat mismatch between training on original text and running inference on machine translated text.
Outcome: The proposed approach is highly task dependent and calls into question the dominance of multilingual models for cross-lingual classification.
An Extensive Exploration of Back-Translation in 60 Languages (2023.findings-acl)

Copied to clipboard

Challenge: Back-translation has been shown to improve model quality through the creation of synthetic training bitext.
Approach: They use back-translation to train models from 60 languages into English . early studies showed promise of the technique and follow on studies have produced refinements .
Outcome: a new study shows that back-translation improves translation quality in low-resource languages . the results are consistent with previous studies, though there are limitations .

What is GenGO?

GenGO is an NLP powered publication search system. It currenctly indexes 30k+ papers from ACL Anthology, and implements multi-aspect summarization, semantic search, and more!

Information

About
Limitations