Papers by Monica Monachini
Language Technologies for the Creation of Multilingual Terminologies. Lessons Learned from the SSHOC Project (2022.lrec-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Language Technologies can help in promoting and facilitating multilingualism in the Social Sciences and Humanities domain. |
| Approach: | They propose to use Natural Language Processing and Machine Translation to provide tools to foster multilingual access and discovery to SSH content across different languages. |
| Outcome: | The proposed tools prove to be a valid asset to translation tasks . validation of results by domain experts proficient in the language is an unavoidable phase of the whole workflow. |
The LREC Workshops Map (L18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | a corpus of workshops titles and related presentations has been retrieved from the conference's website . data is used to analyze the research presented at the conferences over the years 1998-2016 . |
| Approach: | a paper aims to present an overview of the research presented at the LREC workshops over the years 1998-2016. |
| Outcome: | The aim of the present study is to shed light on the community represented by workshop participants over the years 1998-2016. |
A Multilingual Evaluation Dataset for Monolingual Word Sense Alignment (2020.lrec-1)
Copied to clipboard
Sina Ahmadi, John Philip McCrae, Sanni Nimb, Fahad Khan, Monica Monachini, Bolette Pedersen, Thierry Declerck, Tanja Wissik, Andrea Bellandi, Irene Pisani, Thomas Troelsgård, Sussi Olsen, Simon Krek, Veronika Lipp, Tamás Váradi, László Simon, András Gyorffy, Carole Tiberius, Tanneke Schoonheim, Yifat Ben Moshe, Maya Rudich, Raya Abu Ahmad, Dorielle Lonke, Kira Kovalenko, Margit Langemets, Jelena Kallas, Oksana Dereza, Theodorus Fransen, David Cillessen, David Lindemann, Mikel Alonso, Ana Salgado, José Luis Sancho, Rafael-J. Ureña-Ruiz, Jordi Porta Zamorano, Kiril Simov, Petya Osenova, Zara Kancheva, Ivaylo Radev, Ranka Stanković, Andrej Perdih, Dejan Gabrovsek
| Challenge: | a new dataset aims to align monolingual dictionaries with a single sense level for 15 languages . this dataset covers a wide range of languages and resources . |
| Approach: | They propose to manually align monolingual dictionaries with possible semantic relationships . they use 15 languages to create a new baseline for the task of monolingual word sense alignment . |
| Outcome: | The proposed dataset covers 15 languages and covers the more challenging task of linking general-purpose language. |
One Language to rule them all: modelling Morphological Patterns in a Large Scale Italian Lexicon with SWRL (L18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Linked data (LD) is a popular way of publishing lexical resources, but technical limitations and potentialities of LD are not understood as they should be. |
| Approach: | They propose to use the Semantic Web Rule Language to encode morphological patterns for a lexicographic publication as linked open data. |
| Outcome: | The proposed language allows the automatic derivation of inflectional variants of entries in the lexicon. |