Papers by Johanna Gerlach
Constructing Multimodal Language Learner Texts Using LARA: Experiences with Nine Languages (2020.lrec-1)
Copied to clipboard
Elham Akhlaghi, Branislav Bédi, Fatih Bektaş, Harald Berthelsen, Matthias Butterweck, Cathy Chua, Catia Cucchiarin, Gülşen Eryiğit, Johanna Gerlach, Hanieh Habibi, Neasa Ní Chiaráin, Manny Rayner, Steinþór Steingrímsson, Helmer Strik
| Challenge: | LARA is an open source project that aims to support easy conversion of plain texts into online versions suitable for use by language learners. |
| Approach: | They propose to support easy conversion of plain texts into online versions suitable for use by language learners. |
| Outcome: | The proposed platform is suitable for creating texts in multiple languages via crowdsourcing techniques that can be used for teaching a language via reading and listening. |
Standard German Subtitling of Swiss German TV content: the PASSAGE Project (2022.lrec-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | In Switzerland, two thirds of the population speak Swiss German, a primarily spoken language with no standardised written form. |
| Approach: | They propose to combine a speech recognition system with an intralingual machine translation system to automate the subtitling process. |
| Outcome: | The proposed systems improve the quality of the standardized Swiss German subtitles but are not capable of producing correct Standard German. |
Normalizing without Modernizing: Keeping Historical Wordforms of Middle French while Reducing Spelling Variants (2024.findings-naacl)
Copied to clipboard
| Challenge: | a new method to normalize orthographic variations of historical documents is needed for digital humanities and diachronic studies. |
| Approach: | They propose to normalize orthographic wordforms found in Middle French archives . authors say it improves accuracy and accuracy over a strong baseline . |
| Outcome: | The proposed methods normalize orthographic variations of historical documents without modernizing them. |
A Concept Based Approach for Translation of Medical Dialogues into Pictographs (2024.lrec-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | Pictographs have been found to improve patient comprehension of medical information or instructions. |
| Approach: | They propose a system that automatically translates French speech into pictographs . the system is based on a semantic gloss that serves as pivot between spontaneous language and pictograms based in the ontology of the UMLS . |
| Outcome: | The proposed system achieves an F0.5 score on unseen data, with 71% of glosses transmitting intended meaning. |