Challenge: In Switzerland, two thirds of the population speak Swiss German, a primarily spoken language with no standardised written form.
Approach: They propose to combine a speech recognition system with an intralingual machine translation system to automate the subtitling process.
Outcome: The proposed systems improve the quality of the standardized Swiss German subtitles but are not capable of producing correct Standard German.

Similar Papers

Dialect Transfer for Swiss German Speech Translation (2023.findings-emnlp)

Copied to clipboard

Challenge: a study of Swiss German speech translation systems focuses on dialect diversity and differences between Swiss German and Standard German.
Approach: They focus on the impact of dialect diversity and differences between Swiss German and Standard German . they first review the Swiss German dialect landscape and the differences to Standard German.
Outcome: The proposed model is based on the Swiss German dialect landscape and differences to Standard German.
Machine Translation of Low-Resource Spoken Dialects: Strategies for Normalizing Swiss German (L18-1)

Copied to clipboard

Challenge: Using character-based neural MT, we normalize Swiss German input to address regional diversity.
Approach: They propose to use character-based neural MT to normalize Swiss German input and phrase-based statistical MT for a low-resource family of dialects.
Outcome: The proposed system achieves 36% BLEU score when translating from the Bernese dialect.
Data-Driven Pronunciation Modeling of Swiss German Dialectal Speech for Automatic Speech Recognition (L18-1)

Copied to clipboard

Challenge: a Swiss German speech recognizer is trained using a standard German annotation model.
Approach: They propose to train a Swiss German speech recognition system using a standard German annotation model.
Outcome: The proposed system is based on a standard German annotation model and a grapheme-to-phoneme conversion model.
SDS-200: A Swiss German Speech to Standard German Text Corpus (2022.lrec-1)

Copied to clipboard

Challenge: Using a web recording tool, participants were asked to translate their Swiss German text to their own dialect before recording it.
Approach: They present a corpus of Swiss German dialectal speech with Standard German text translations . the dataset allows for training speech translation, dialect recognition, and speech synthesis systems .
Outcome: The dataset allows for training speech translation, dialect recognition, and speech synthesis systems.
A Swiss German Dictionary: Variation in Speech and Writing (2020.lrec-1)

Copied to clipboard

Challenge: Besides standard German, Swiss German is spoken in about two thirds of Switzerland.
Approach: They propose a dictionary containing normalized forms of common Swiss German words paired with Swiss German phonetic transcriptions to alleviate the uncertainty associated with this diversity.
Outcome: The proposed dictionary is the first to combine spontaneous translation and phonetic transcriptions in large-scale, scalable phoneme to grapheme model that generates credible novel Swiss German writings.
STT4SG-350: A Speech Corpus for All Swiss German Dialect Regions (2023.acl-short)

Copied to clipboard

Challenge: We present a corpus of Swiss German speech annotated with Standard German text at the sentence level.
Approach: They present a corpus of Swiss German speech annotated with Standard German sentences . they use a web app to show the speakers standard German sentences and record them .
Outcome: The corpus contains 343 hours of speech from all Swiss German dialect regions . it is the largest public speech corpus for Swiss German to date .
LibriVoxDeEn: A Corpus for German-to-English Speech Translation and German Speech Recognition (2020.lrec-1)

Copied to clipboard

Challenge: a corpus of sentence-aligned triples of German audio, German text, and English translation is available for speech recognition . a large corpus is available to date for end-to-end speech translation based on parallel data .
Approach: They present a corpus of sentence-aligned triples of German audio, German text, and English translation based on German audio books.
Outcome: The proposed corpus is the largest resource for German speech recognition and for end-to-end German-to English speech translation.
German SRL: Corpus Construction and Model Training (2024.lrec-main)

Copied to clipboard

Challenge: Existing semantic role annotation resources are lacking for German.
Approach: They propose a translation-based approach to train German semantic role models using semantic annotations and alignment models.
Outcome: The proposed method achieves competitive evaluation scores, but avoids limitations of previous approaches.
Modeling the Readability of German Targeting Adults and Children: An empirically broad analysis and its cross-corpus validation (C18-1)

Copied to clipboard

Challenge: a new corpus of german news broadcast subtitles is compiled and crawled . readability assessment is a task of linking a text to the appropriate target audience based on its complexity.
Approach: They analyze two German educational media texts targeting adults and children . they use 400 automatically extracted measures of linguistic complexity from a wide range of linguistic domains . their most successful binary classification model for german readability shows high accuracy .
Outcome: The proposed model shows high accuracy between 89.4%–98.9% for both data sets.
Standard-to-Dialect Transfer Trends Differ across Text and Speech: A Case Study on Intent and Topic Classification in German Dialects (2026.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Research on cross-dialectal transfer from a standard to a non-standard dialect variety has typically focused on text data.
Approach: They compare standard-to-dialect transfer in three settings: text models, speech models, and cascaded systems where speech first gets automatically transcribed and then further processed by a text model.
Outcome: The proposed model performs best on German dialect data while the text-only model perform best on the standard data.

What is GenGO?

GenGO is an NLP powered publication search system. It currenctly indexes 30k+ papers from ACL Anthology, and implements multi-aspect summarization, semantic search, and more!

Information

About
Limitations