Fast Lexically Constrained Decoding with Dynamic Beam Allocation for Neural Machine Translation (N18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing approaches to neural machine translation have computational complexities that are either linear or exponential in the number of constraints. |
| Approach: | They propose an algorithm for lexically constrained decoding with a complexity of O(1) in the number of constraints. |
| Outcome: | The proposed algorithm can place constraints and improve results in simulated post-editing tasks. |
Similar Papers
Improved Lexically Constrained Decoding for Translation and Monolingual Rewriting (N19-1)
Copied to clipboard
J. Edward Hu, Huda Khayrallah, Ryan Culkin, Patrick Xia, Tongfei Chen, Matt Post, Benjamin Van Durme
| Challenge: | Lexically-constrained sequence decoding allows for explicit positive or negative phrase-based constraints to be placed on target output strings in machine translation or monolingual text rewriting tasks. |
| Approach: | They propose a vectorized dynamic beam allocation algorithm which extends work in lexically-constrained decoding to work with batching. |
| Outcome: | The proposed method improves on natural language inference, question answering and machine translation tasks by fivefold . |
Neural Machine Translation Decoding with Terminology Constraints (N18-2)
Copied to clipboard
| Challenge: | Constrained neural machine translation systems can provide excellent quality but do not strictly enforce terminology. |
| Approach: | They propose a framework for constrained neural decoding which supports target-side constraints as well as constraints with corresponding aligned input text spans. |
| Outcome: | The proposed framework performs well on multiple translation tasks and motivates the need for constrained decoding with attentions to reduce misplacement and duplication when translating user constraints. |
Lexically Constrained Neural Machine Translation with Levenshtein Transformer (2020.acl-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing approaches to incorporate lexical constraints in neural machine translation have been unsuccessful . |
| Approach: | They propose an algorithm that incorporates lexical constraints into neural machine translation. |
| Outcome: | The proposed method improves on English-German datasets without modification . it does not require any modification to the training procedure and can be easily applied at runtime with custom dictionaries. |
Integrating Vectorized Lexical Constraints for Neural Machine Translation (2022.acl-long)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing studies focus on integrating discrete lexical constraints into neural machine translation models. |
| Approach: | They propose to integrate constraints into NMT models by integrating them into keys and values . they show that their method outperforms representative baselines on four language pairs . |
| Outcome: | The proposed method outperforms baselines on four language pairs, showing superiority . |
Machine Translation Decoding beyond Beam Search (2021.emnlp-main)
Copied to clipboard
Rémi Leblond, Jean-Baptiste Alayrac, Laurent Sifre, Miruna Pislar, Lespiau Jean-Baptiste, Ioannis Antonoglou, Karen Simonyan, Oriol Vinyals
| Challenge: | a new study examines whether beam search can be replaced by a more powerful metric-driven search technique. |
| Approach: | They propose a beam search method which is agnostic to the end metric and report results on a variety of metrics. |
| Outcome: | The proposed method is based on a Monte-Carlo Tree Search (MCTS) based method and shows it can be used in language applications. |
End-to-End Lexically Constrained Machine Translation for Morphologically Rich Languages (2021.acl-long)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing approaches to enforce word forms in translations struggle to make them agree with the rest of the output. |
| Approach: | They propose to train neural machine translation models with lemmatized constraints to infer correct word inflection. |
| Outcome: | The proposed model reduces errors in translation of constrained terms in automatic and manual evaluations on English-Czech language pairs. |
Restricted or Not: A General Training Framework for Neural Machine Translation (2022.acl-srw)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing work imposes constraints on beam search decoding, which limits the concurrent processing ability of the model in deployment. |
| Approach: | They propose a general training framework that allows a model to support both restricted and unrestricted translations by adopting an additional auxiliary training process without constraining the decoding process. |
| Outcome: | The proposed training framework is tested on simulated and original benchmarks. |
Improving Beam Search by Removing Monotonic Constraint for Neural Machine Translation (P18-2)
Copied to clipboard
| Challenge: | a beam search algorithm produces monotonic left-to-right order, meaning a hypothesis cannot be revisited . a proposed algorithm allows discarded hypotheses to be recovered in a later step. |
| Approach: | They propose to decode a beam search algorithm that considers multiple hypotheses simultaneously . they propose to maintain all found hypothese a single priority queue and a universal score function . |
| Outcome: | The proposed algorithm improves translations even for high-performance models in English-Japanese translation task. |
Improving Lexically Constrained Neural Machine Translation with Source-Conditioned Masked Span Prediction (2021.acl-short)
Copied to clipboard
| Challenge: | Accurate terminology translation is crucial for ensuring the practicality and reliability of neural machine translation systems. |
| Approach: | They propose a method to preserve terminology in translations as lexical constraints with or without a term dictionary at test time. |
| Outcome: | The proposed setup achieves consistent improvements on terminology and sentence-level translation for three domain-specific corpora in two language pairs. |
Improving Lexical Choice in Neural Machine Translation (N18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | False positives: the output layer rewards frequent words disproportionately, we argue . Falsibles: a model that learns word representations in continuous space tends to translate rare words . |
| Approach: | They propose to fix the norms of both vectors to a constant value and integrate a lexical module which is jointly trained with the rest of the model. |
| Outcome: | The proposed approach achieves improvements of up to +4.3 BLEU surpassing phrase-based translation in nearly all settings. |