Phrase-Based & Neural Unsupervised Machine Translation (D18-1)

Copied to clipboard

Challenge: Recent advances in machine translation have reported near human-level performance on several languages, yet their effectiveness strongly relies on the availability of large amounts of parallel sentences.
Approach: They propose two models that leverage a careful initialization of the parameters and denoising effect of language models.
Outcome: The proposed models outperform the current methods on English-French and German-English benchmarks while being simpler and having fewer hyper-parameters.

Similar Papers

An Effective Approach to Unsupervised Machine Translation (P19-1)

Copied to clipboard

Challenge: a recent research line has managed to train both unsupervised and unsupervised machine translation systems using monolingual corpora only.
Approach: They propose to use monolingual corpora to train both unsupervised and unsupervised machine translation systems.
Outcome: The proposed system achieves 22.5 BLEU points in English-to-German WMT 2014, 5.5 points more than the previous best unsupervised system, and 0.5 points more in the (supervised) shared task winner back in 2014.
Unsupervised Statistical Machine Translation (D18-1)

Copied to clipboard

Challenge: Neural Machine Translation (NMT) systems can be trained from monolingual corpora without supervision.
Approach: They propose a phrase-based approach that trains from monolingual corpora . their method is based on phrase-driven Statistical Machine Translation (SMT) they propose to train NMT systems without supervision from monolinguistic corpors .
Outcome: The proposed approach improves on the existing supervised systems by combining a phrase table with an n-gram language model and fine-tuning hyperparameters through an unsupervised MERT variant.
Multilingual Unsupervised Neural Machine Translation with Denoising Adapters (2021.emnlp-main)

Copied to clipboard

Challenge: Multilingual unsupervised machine translation is a computationally expensive and hard to tune approach . auxiliary parallel data is used to train translation systems from monolingual data .
Approach: They propose to use auxiliary parallel language pairs to train unsupervised machine translations . they propose to add auxiliary languages to pre-trained mBART-50 models with denoising adapters .
Outcome: The proposed approach is on-par with back-translation and allows adding unseen languages incrementally.
A Multilingual View of Unsupervised Machine Translation (2020.findings-emnlp)

Copied to clipboard

Challenge: Empirically, we show that our approach results in higher BLEU scores over state-of-the-art unsupervised models on the WMT’14 English-French, WMT'16 English-German, and WMT‘16 English–Romanian datasets in most directions.
Approach: They propose a probabilistic framework for multilingual neural machine translation that encompasses supervised and unsupervised setups, focusing on unsupervised translation.
Outcome: The proposed framework achieves higher BLEU scores than state-of-the-art unsupervised models on the WMT’14 English-French, WMT'16 English-German, and WMT‘16 English–Romanian datasets in most directions.
Improving Machine Translation with Phrase Pair Injection and Corpus Filtering (2022.emnlp-main)

Copied to clipboard

Challenge: In this paper, we show that the combination of Phrase Pair Injection and Corpus Filtering boosts the performance of Neural Machine Translation systems.
Approach: They propose to combine Phrase Pair Injection and Corpus Filtering to boost performance of Neural Machine Translation systems.
Outcome: The proposed method improves machine translation models on low-resource language pairs . BLEU score improves over models trained with whole pseudo-parallel corpus augmented with parallel corpus.
Neural Machine Translation for Bilingually Scarce Scenarios: a Deep Multi-Task Learning Approach (N18-1)

Copied to clipboard

Challenge: Neural machine translation requires large amount of parallel training text to learn a reasonable quality translation model.
Approach: They propose a multi-task learning approach that leverages monolingual linguistic resources in the source side of a machine translation task.
Outcome: The proposed approach is effective on three translation tasks: English-to-French, English- to-Farsi, and English-à-Vietnamese.
Data augmentation using back-translation for context-aware neural machine translation (D19-65)

Copied to clipboard

Challenge: A single sentence does not always convey information that is enough to translate it into other languages.
Approach: They obtain large-scale pseudo parallel corpora by back-translating monolingual data and examine their impact on translation accuracy.
Outcome: The large-scale pseudo parallel corpora obtained by back-translating monolingual data showed that the model trained with small parallel corporeals and large-sized pseudo parallels improved translation accuracy.
Breaking the Corpus Bottleneck for Context-Aware Neural Machine Translation with Cross-Task Pre-training (2021.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Context-aware neural machine translation (NMT) remains challenging due to the lack of large-scale document-level parallel corpora.
Approach: They propose to use large-scale parallel datasets and source-side monolingual documents to improve context-aware neural machine translation.
Outcome: The proposed model can be used to translate both sentences and documents on four translation tasks.
Learning Source Phrase Representations for Neural Machine Translation (2020.acl-main)

Copied to clipboard

Challenge: Existing approaches to machine translation have been shown to be effective for long sentences . however, the attentional network can't capture long-distance dependencies .
Approach: They propose a multi-head attention mechanism which generates phrase representations from token representations and incorporates them into the Transformer translation model to enhance its ability to capture long-distance relationships.
Outcome: The proposed model can be computed in parallel and improves on the WMT 14 tasks.
Unsupervised Neural Machine Translation with Universal Grammar (2021.emnlp-main)

Copied to clipboard

Challenge: Unsupervised machine translation relies on parallel corpora for training, but performance still lags behind traditional supervised machine translators.
Approach: They propose to leverage shared grammar clues to provide more explicit language parallel signals to enhance the training of unsupervised machine translation models.
Outcome: The proposed models improve on a common language pair training task in English and german, and use embedding alignments and pretrained language models to synthesize pseudo parallel corpora.

What is GenGO?

GenGO is an NLP powered publication search system. It currenctly indexes 30k+ papers from ACL Anthology, and implements multi-aspect summarization, semantic search, and more!

Information

About
Limitations