Papers by Xavier Garcia

6 papers
FRMT: A Benchmark for Few-Shot Region-Aware Machine Translation (2023.tacl-1)

Copied to clipboard

Challenge: a new dataset and evaluation benchmark for Few-shot Region-aware Machine Translation is presented . FRMT is a type of style-targeted translation that uses labeled training data to perform tasks.
Approach: They propose a dataset and evaluation benchmark for Few-shot Region-aware Machine Translation.
Outcome: The proposed model is based on two translations from English into Portuguese and Mandarin Chinese.
A Multilingual View of Unsupervised Machine Translation (2020.findings-emnlp)

Copied to clipboard

Challenge: Empirically, we show that our approach results in higher BLEU scores over state-of-the-art unsupervised models on the WMT’14 English-French, WMT'16 English-German, and WMT‘16 English–Romanian datasets in most directions.
Approach: They propose a probabilistic framework for multilingual neural machine translation that encompasses supervised and unsupervised setups, focusing on unsupervised translation.
Outcome: The proposed framework achieves higher BLEU scores than state-of-the-art unsupervised models on the WMT’14 English-French, WMT'16 English-German, and WMT‘16 English–Romanian datasets in most directions.
Transcending Scaling Laws with 0.1% Extra Compute (2023.emnlp-main)

Copied to clipboard

Challenge: Existing scaling of language models is expensive and requires significant computational costs.
Approach: They propose a method that substantially improves existing language models and their scaling curves with a relatively tiny amount of extra compute.
Outcome: The proposed method significantly improves existing language models and their scaling curves with a relatively tiny amount of extra compute.
Harnessing Multilinguality in Unsupervised Machine Translation for Rare Languages (2021.naacl-main)

Copied to clipboard

Challenge: Unsupervised translation systems have impressive performance on resource-rich language pairs . however, in more realistic settings, unsupervised systems perform poorly .
Approach: They propose a model for 5 low-resource languages that leverages monolingual and auxiliary parallel data from other high-resourced languages.
Outcome: The proposed model outperforms state-of-the-art models on low-resource languages . it also matches the current state- of-the art model for Nepali-English .
Towards Continual Learning for Multilingual Machine Translation via Vocabulary Substitution (2021.naacl-main)

Copied to clipboard

Challenge: Existing approaches to multilingual machine translation rely on training models on monolingual data for all languages in a multitask setup.
Approach: They propose a vocabulary adaptation scheme to extend the language capacity of multilingual machine translation models by combining monolingual data with a dictionary.
Outcome: The proposed model improves on existing models by preserving the original model and allowing for competitive performance even with only monolingual data.
Few-shot Controllable Style Transfer for Low-Resource Multilingual Settings (2022.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Existing methods for few-shot style transfer often copy inputs verbatim . a new method is better at controlling the style transfer magnitude using an input scalar knob.
Approach: They propose a method to model the stylistic difference between paraphrases by rewriting a sentence into a target style while preserving semantics.
Outcome: The proposed method achieves 2-3x better performance in formality transfer and code-mixing addition across seven languages.

What is GenGO?

GenGO is an NLP powered publication search system. It currenctly indexes 30k+ papers from ACL Anthology, and implements multi-aspect summarization, semantic search, and more!

Information

About
Limitations