Quality Beyond A Glance: Revealing Large Quality Differences Between Web-Crawled Parallel Corpora (2025.coling-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | Parallel corpora play a vital role in advanced multilingual natural language processing tasks, notably in machine translation (MT). |
| Approach: | They manually and automatically evaluated four well-known publicly available parallel corpora across eleven language pairs. |
| Outcome: | The results show that the four well-known parallel corpora have a substantial amount of noisy sentence pairs, while CCMatrix and CCAligned have low quality sentences. |
Similar Papers
Quality Does Matter: A Detailed Look at the Quality and Utility of Web-Mined Parallel Corpora (2024.eacl-long)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing web-mined corpora for low-resource languages have serious quality issues, especially for lowresource language pairs. |
| Approach: | They ranked each corpus according to a similarity measure and evaluated different portions of this ranked corpus. |
| Outcome: | The results show that the quality of web-mined corpora for low-resource languages is significantly different from human-curated corporats. |
Do Language Models Care about Text Quality? Evaluating Web-Crawled Corpora across 11 Languages (2024.lrec-main)
Copied to clipboard
Rik van Noord, Taja Kuzman, Peter Rupnik, Nikola Ljubešić, Miquel Esplà-Gomis, Gema Ramírez-Sánchez, Antonio Toral
| Challenge: | Large, curated, web-crawled corpora play a vital role in training language models . however, relatively little attention has been given to the quality of these corporata . |
| Approach: | They compare four of the currently most relevant large, web-crawled corpora across eleven lower-resourced European languages to evaluate their quality. |
| Outcome: | The CC100 corpus achieves the highest scores on the tests in 11 lower-resourced European languages. |
Quality at a Glance: An Audit of Web-Crawled Multilingual Datasets (2022.tacl-1)
Copied to clipboard
Julia Kreutzer, Isaac Caswell, Lisa Wang, Ahsan Wahab, Daan van Esch, Nasanbayar Ulzii-Orshikh, Allahsera Tapo, Nishant Subramani, Artem Sokolov, Claytone Sikasote, Monang Setyawan, Supheakmungkol Sarin, Sokhar Samb, Benoît Sagot, Clara Rivera, Annette Rios, Isabel Papadimitriou, Salomey Osei, Pedro Ortiz Suarez, Iroro Orife, Kelechi Ogueji, Andre Niyongabo Rubungo, Toan Q. Nguyen, Mathias Müller, André Müller, Shamsuddeen Hassan Muhammad, Nanda Muhammad, Ayanda Mnyakeni, Jamshidbek Mirzakhalov, Tapiwanashe Matangira, Colin Leong, Nze Lawson, Sneha Kudugunta, Yacine Jernite, Mathias Jenny, Orhan Firat, Bonaventure F. P. Dossou, Sakhile Dlamini, Nisansa de Silva, Sakine Çabuk Ballı, Stella Biderman, Alessia Battisti, Ahmed Baruwa, Ankur Bapna, Pallavi Baljekar, Israel Abebe Azime, Ayodele Awokoya, Duygu Ataman, Orevaoghene Ahia, Oghenefego Ahia, Sweta Agrawal, Mofetoluwa Adeyemi
| Challenge: | Lower-resource corpora have systematic issues, including mislabeled or nonstandard/ambiguous language codes. |
| Approach: | They manually audit the quality of 205 language-specific corpora released with five major public datasets. |
| Outcome: | The results show that lower-resource corpora have systematic issues even for non-proficient speakers. |
Does Corpus Quality Really Matter for Low-Resource Languages? (2022.emnlp-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing work on multilingual pre-training has relied on automatically filtered versions of CommonCrawl. |
| Approach: | They propose to use tailored crawling to identify and scrape websites with high-quality content to improve representation learning in Basque. |
| Outcome: | The proposed corpus, called EusCrawl, has a much higher quality according to native annotators than the Basque portion of popular multilingual corpora like CC100 and mC4. |
A Recipe of Parallel Corpora Exploitation for Multilingual Large Language Models (2025.findings-naacl)
Copied to clipboard
| Challenge: | Recent studies have highlighted the potential of exploiting parallel corpora to enhance multilingual large language models. |
| Approach: | They investigate the impact of parallel corpora quality and quantity, training objectives, and model size on performance of multilingual large language models enhanced with parallel corporeal. |
| Outcome: | The proposed approach improves performance in bilingual and general-purpose tasks. |
OpenSubtitles2018: Statistical Rescoring of Sentence Alignments in Large, Noisy Parallel Corpora (L18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Movie and TV subtitles are a valuable resource for the compilation of parallel corpora . however, the quality of the resulting sentence alignments is often lower than for other parallel corpoora. |
| Approach: | They propose to use movie and TV subtitles to extract parallel corpora from 3.7 million subtitles spread over 60 languages to obtain explicit quality scores for each sentence alignment. |
| Outcome: | The proposed model predicts translation probabilities with a root mean square error of 0.07 . the results show that the model can prune out low-quality alignments . |
Validating and Exploring Large Geographic Corpora (2024.lrec-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | a paper examines the impact of corpus creation decisions on multi-lingual web corpora . the goal is to understand the impact on downstream corporata with a focus on under-represented languages and populations. |
| Approach: | This paper evaluates the impact of corpus creation decisions on multi-lingual web corpora . three cleaning methods are used to improve the quality of sub-corpora in the common crawl . the goal is to understand the impact on downstream corporan with a focus on under-represented languages . |
| Outcome: | The results show that the validity of sub-corpora is improved with each stage of cleaning but that this improvement is unevenly distributed across languages and populations. |
Improving the Quality of Web-mined Parallel Corpora of Low-Resource Languages using Debiasing Heuristics (2025.emnlp-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | Parallel Data Curation (PDC) techniques aim to filter out noisy parallel sentences from web-mined corpora. |
| Approach: | They propose to rank parallel sentences using similarity scores on sentence embeddings derived from Pre-trained Multilingual Language Models (multiPLMs) . previous research has shown that the choice of multiPLM significantly impacts the quality of the filtered parallel corpus. |
| Outcome: | The proposed methods reduce disparities between multiPLMs while producing better results. |
Chinese-Portuguese Machine Translation: A Study on Building Parallel Corpora from Comparable Texts (L18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Chinese and Portuguese are very populous languages, but there is not much parallel corpora in the Chinese-Portuguese language pair. |
| Approach: | They propose to curate Chinese-Portuguese parallel corpora and evaluate their quality . they extract bilingual data from government websites and use Phrased-Based Machine Translation (PBMT) and Neural Machine Translation models to build large corpus. |
| Outcome: | The proposed method can be used as a benchmark for future Chinese-Portuguese MT systems. |
JParaCrawl: A Large Scale Web-Based English-Japanese Parallel Corpus (2020.lrec-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Recent machine translation algorithms rely on parallel corpora, but only some resource-rich language pairs can benefit from them. |
| Approach: | They construct a parallel corpus for English-Japanese, which has 8.7 million sentence pairs . they use a web crawler to automatically align parallel sentences in the corpus . |
| Outcome: | The proposed corpus includes a broader range of domains and can be trained with a pre-trained model. |