Challenge: Current methods for bilingual lexicon induction rely on the induction of cross-lingual word embeddings (CLWEs) such as VecMap or mPLMs are not available for multilingual NLP.
Approach: They propose a semi-supervised post-hoc reranking method which combines cross-lingual lexical knowledge from multilingual pretrained language models with original CLWEs.
Outcome: The proposed method outperforms existing methods on two standard benchmarks spanning a wide spectrum of languages and is robust to different CLWEs.

Similar Papers

How Lexical is Bilingual Lexicon Induction? (2024.findings-naacl)

Copied to clipboard

Challenge: lexical variation and low-resource settings make it difficult to learn in low-level settings.
Approach: They propose to incorporate additional lexical information into the retrieve-and-rank approach to improve lexicon induction.
Outcome: The proposed approach improves on XLING by an average of 2% across all language pairs.
Combining Static Word Embeddings and Contextual Representations for Bilingual Lexicon Induction (2021.findings-acl)

Copied to clipboard

Challenge: Bilingual Lexicon Induction (BLI) aims to map words in one language to their translations in another.
Approach: They propose a mechanism to combine static word embeddings and contextual representations to utilize the advantages of both paradigms.
Outcome: The proposed method improves performance on supervised and unsupervised BLI benchmarks on all language pairs by average improving 3.2 points over baselines.
LNMap: Departures from Isomorphic Assumption in Bilingual Lexicon Induction Through Non-Linear Mapping in Latent Space (2020.emnlp-main)

Copied to clipboard

Challenge: Existing methods for bilingual lexicon induction are mapping-based, but they do not hold for closely related languages.
Approach: They propose a semi-supervised method to learn cross-lingual word embeddings for BLI using a linear mapping function and a latent space of two independently trained autoencoders.
Outcome: The proposed method outperforms existing models on 15 different language pairs on both directions.
Combining Word Embeddings with Bilingual Orthography Embeddings for Bilingual Dictionary Induction (2020.coling-main)

Copied to clipboard

Challenge: Bilingual dictionary induction (BDI) is a task of finding target language translations of source language words.
Approach: They propose to use bilingual orthography Embeddings to enrich BWE-based BDI with transliteration information to make a decision on which information source is more reliable for a particular word pair.
Outcome: The proposed system improves on English-Russian BDI and shows that it can be built with only weak bilingual signals and even without any bilingual signal.
Bilingual Lexicon Induction with Semi-supervision in Non-Isometric Embedding Spaces (P19-1)

Copied to clipboard

Challenge: Recent work on bilingual lexicon induction (BLI) relies on an assumption about the isometry of two embedding spaces.
Approach: They propose a semi-supervised approach that relaxes the isometric assumption while leveraging limited aligned bilingual lexicons and a larger set of unaligned word embeddings.
Outcome: The proposed method obtains state-of-the-art results on 15 of 18 language pairs on the MUSE dataset and does particularly well when the embedding spaces don’t appear isometric.
On Bilingual Lexicon Induction with Large Language Models (2023.emnlp-main)

Copied to clipboard

Challenge: Existing approaches to induction bilingual lexicons still require cross-lingual word representations . a recent study shows that few-shot prompting with in-context examples from nearest neighbours achieves the best performance .
Approach: They examine whether it is possible to prompt and fine-tune multilingual LLMs for BLI . they experiment with 18 open-source text-to-text mLLMs of different sizes .
Outcome: The proposed approach is compared with existing approaches on two standard BLI benchmarks covering a range of typologically diverse languages.
Bilingual Lexicon Induction through Unsupervised Machine Translation (P19-1)

Copied to clipboard

Challenge: Existing methods for bilingual lexicon induction use nearest neighbor or related retrieval methods to induce word translation pairs.
Approach: They propose a method that aligns word embeddings in two languages and uses them to build a phrase-table and a language model to extract the bilingual lexicon.
Outcome: The proposed method improves accuracy 6 points over nearest neighbor and 4 points over CSLS retrieval on the same cross-lingual embeddings.
When Your Cousin Has the Right Connections: Unsupervised Bilingual Lexicon Induction for Related Data-Imbalanced Languages (2024.lrec-main)

Copied to clipboard

Challenge: Existing methods for unsupervised bilingual lexicon induction depend on good quality static or contextual embeddings for both languages.
Approach: They propose a method for unsupervised bilingual lexicon induction between a related LRL and a high-resource language that only requires inference on a masked language model of the HRL.
Outcome: The proposed method performs well on low-resource languages with 5M tokens against Hindi . it is compared with existing methods on (mid-resourced) Marathi and Nepali .
How to (Properly) Evaluate Cross-Lingual Word Embeddings: On Strong Baselines, Comparative Analyses, and Some Misconceptions (P19-1)

Copied to clipboard

Challenge: Cross-lingual word embeddings (CLEs) are used for downstream NLP tasks . CLEs are based on bilingual lexicon induction (BLI) evaluations vary greatly, hindering ability to interpret performance and properties of different CLE models.
Approach: They evaluate CLE models for a large number of language pairs on bilingual lexicon induction and three downstream tasks.
Outcome: The proposed model performance is based on supervised and unsupervised models on bilingual lexicon induction and three downstream tasks.
DM-BLI: Dynamic Multiple Subspaces Alignment for Unsupervised Bilingual Lexicon Induction (2024.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Existing approaches to unsupervised bilingual lexicon induction (BLI) fail on distant or low-resource language pairs, achieving less than half the performance observed in rich-resourced languages.
Approach: They propose a framework for unsupervised bilingual lexicon induction that uses multiple subspace alignments instead of a single mapping.
Outcome: Experiments on 12 language pairs show that the proposed framework improves language alignment by utilizing multiple subspace alignments instead of a single mapping.

What is GenGO?

GenGO is an NLP powered publication search system. It currenctly indexes 30k+ papers from ACL Anthology, and implements multi-aspect summarization, semantic search, and more!

Information

About
Limitations