Papers by Fan Bu

4 papers
Soundwave: Less is More for Speech-Text Alignment in LLMs (2025.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Existing end-to-end speech large language models rely on large-scale annotated data for training, while data-efficient training has not been discussed in depth.
Approach: They propose a training strategy and a novel architecture to address representation space gap and sequence length inconsistency in speech and text.
Outcome: The proposed model outperforms other advanced speech LLMs in speech translation and AIR-Bench speech tasks with only a fraction of the training data.
S2S-Arena: Evaluating Paralinguistic Instruction Following in Speech-to-Speech Models (2026.acl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Existing benchmarks rely heavily on text-based evaluation and largely ignore paralinguistic cues such as prosody, emotion, and speaker traits.
Approach: They propose a speech-native benchmark for evaluating instruction-following S2S models with explicit assessment of both semantic understanding and paralinguistic expression.
Outcome: The proposed system enables more natural, robust, and human-aligned speech agents.
Translate the Beauty in Songs: Jointly Learning to Align Melody and Translate Lyrics (2023.findings-emnlp)

Copied to clipboard

Challenge: Song translation requires both translation of lyrics and alignment of music notes . human translators of songs need to have a mastery of cultural traditions and the poetic usage of both source and target languages .
Approach: They propose a model that can model lyric translation and lyrics-melody alignment . they use an encoder-decoder framework that can translate lyrics and determine number of aligned notes .
Outcome: The proposed framework can translate lyrics and determine the number of aligned notes at each decoding step.
Training Simultaneous Speech Translation with Robust and Random Wait-k-Tokens Strategy (2023.emnlp-main)

Copied to clipboard

Challenge: Simultaneous Speech Translation (SimulST) is a task focused on ensuring high-quality translation of speech in low-latency situations.
Approach: They propose a token-level cross-modal alignment method to improve the translation of text to audio . they use audio transcription pairs to pre-train the encoder and a random wait-k-tokens strategy to optimize the task.
Outcome: The proposed method achieves better trade-off between translation quality and latency.

What is GenGO?

GenGO is an NLP powered publication search system. It currenctly indexes 30k+ papers from ACL Anthology, and implements multi-aspect summarization, semantic search, and more!

Information

About
Limitations