Grammar-based Data Augmentation for Low-Resource Languages: The Case of Guarani-Spanish Neural Machine Translation (2024.naacl-long)
Copied to clipboard
Agustín Lucas, Alexis Baladón, Victoria Pardiñas, Marvin Agüero-Torales, Santiago Góngora, Luis Chiruzzo
| Challenge: | Low-resource languages suffer from a vicious circle: data is needed to build tools, but available text is scarce. |
| Approach: | They propose to use a grammar-based system to generate Spanish text and syntactically transfer it to Guarani to boost its performance. |
| Outcome: | The proposed system outperforms existing models by pretraining models with synthetic text. |
Similar Papers
A Survey on Recent Approaches for Natural Language Processing in Low-Resource Scenarios (2021.naacl-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | a growing body of work is focused on improving performance in low-resource settings . a goal of this study is to explain how these methods differ in their requirements . |
| Approach: | They propose to analyze data-lean scenarios across different dimensions of data availability to understand which approaches are effective in a specific low-resource setting. |
| Outcome: | The proposed methods enable learning when training data is sparse. |
A systematic comparison of methods for low-resource dependency parsing on genuinely low-resource languages (D19-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Large annotated treebanks are available for only a tiny fraction of the world's languages, and there is a wealth of literature on strategies for parsing with few resources. |
| Approach: | They propose three strategies for improving low-resource parsers: data augmentation, cross-lingual training, and transliteration. |
| Outcome: | The proposed methods improve low-resource parsers by using data augmentation, cross-lingual training, and transliteration. |
Language Model Priors and Data Augmentation Strategies for Low-resource Machine Translation: A Case Study Using Finnish to Northern Sámi (2024.findings-acl)
Copied to clipboard
| Challenge: | a new study examines the use of monolingual data for improving low-resource machine translation. |
| Approach: | They investigate ways of using monolingual data for improving low-resource machine translation. |
| Outcome: | The proposed model can perform better on the target-side data without augmentation of parallel data. |
Generalized Data Augmentation for Low-Resource Translation (P19-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Low-resource language pairs with a lack of parallel data pose challenges for machine translation . data augmentation using monolingual data is an effective way to alleviate the problem . |
| Approach: | They propose a general framework for data augmentation for low-resource machine translation using monolingual data and a related high-resourced language. |
| Outcome: | The proposed method improves translation quality by 1.5 to 8 BLEU points under extreme low-resource settings compared to baselines. |
GATITOS: Using a New Multilingual Lexicon for Low-resource Machine Translation (2023.emnlp-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | a new study explores the effectiveness of bilingual lexica in machine translation models . cross-lingual vocabulary alignment is still highly imperfect in these models, despite the success of supervised and self-supervised training. |
| Approach: | They use a resource to improve translation performance on 200-language models . they show that lexica is more reliable than human-translated data . |
| Outcome: | The proposed approach improves on 200-language translation models with lexical data augmentation . the proposed approach is open-source and has 168 tail languages . |
Exploring Data Augmentation for Code Generation Tasks (2023.findings-eacl)
Copied to clipboard
| Challenge: | Recent advances in natural language processing have impacted how models are trained for programming language tasks. |
| Approach: | They propose to use augmentation methods that yield consistent improvements in code translation and summarization by up to 6.9% and 7.5% respectively. |
| Outcome: | The proposed methods improve translation and summarization by 6.9% and 7.5% respectively. |
Rethinking Data Augmentation for Low-Resource Neural Machine Translation: A Multi-Task Learning Approach (2021.emnlp-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing approaches to generating additional parallel sentences are aimed at expanding the support of the empirical data distribution by generating new sentence pairs that contain infrequent words. |
| Approach: | They propose to use data augmentation techniques to generate additional parallel sentences by reversing the order of the target sentence to produce unfluent target sentences. |
| Outcome: | The proposed approach improves on six low-resource translation tasks and the baseline and over DA methods. |
CoDa: Constrained Generation based Data Augmentation for Low-Resource NLP (2024.findings-naacl)
Copied to clipboard
| Challenge: | a low-resource dataset is limited in training data, so generating task-specific data is challenging. |
| Approach: | They propose a data augmentation technique that prompts off-the-shelf instruction-following Large Language Models to generate augmentations. |
| Outcome: | The proposed technique outperforms baselines on 11 datasets spanning 3 tasks and 3 low-resource settings. |
Getting More Data for Low-resource Morphological Inflection: Language Models and Data Augmentation (2020.lrec-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Morphological inflection is the process that generates the word form given its lexeme and morphological properties. |
| Approach: | They propose to use language models and data augmentation to improve morphological inflection without annotating more data. |
| Outcome: | The proposed model improves by 1.5% with the langauge model and by 9% with the data augmentation. |
Data Augmentation via Subtree Swapping for Dependency Parsing of Low-Resource Languages (2020.coling-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | Lack of annotated training data is a big issue for building reliable NLP systems for most of the world’s languages. |
| Approach: | They propose a method to swap subtrees between annotated sentences while enforcing strong constraints on those trees to ensure maximum grammaticality of the new sentences. |
| Outcome: | The proposed method outperforms previous methods using the same inputs and using low-resource languages. |