Effective Use of Target-side Context for Neural Machine Translation (2020.coling-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing methods to train NMT systems with noisy data are not sufficient . et al., 2018) found that NMT models can learn with multiple types of corpora . |
| Approach: | They propose a Japanese-English news corpus that is content-equivalent . they extend a domain-adaptation method to train NMT models with clean corpus . |
| Outcome: | The proposed corpus improves translation quality and is more efficient than existing methods. |
Similar Papers
Content-Equivalent Translated Parallel News Corpus and Extension of Domain Adaptation for NMT (2020.lrec-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing methods to train NMT systems with noisy data are not sufficient . a recent increase in foreigners visiting Japan has created a significant information gap . |
| Approach: | They propose a Japanese-English parallel news corpus that is content-equivalent . they extend a domain-adaptation method to train NMT models with clean corpus . |
| Outcome: | The proposed corpus improves translation quality and is more effective than existing methods. |
Japanese-Russian TMU Neural Machine Translation System using Multilingual Model for WAT 2019 (D19-52)
Copied to clipboard
| Challenge: | Using parallel corpora of different language pairs as training data is effective for multilingual neural machine translation model in extremely low resource situations. |
| Approach: | They propose to use Japanese-English and English-Russian parallel corpora as training data for their system to improve JapaneseRussian news translation. |
| Outcome: | The proposed system improves translation quality for JapaneseRussian language pairs in low resource situations. |
A Survey of Domain Adaptation for Neural Machine Translation (C18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Neural machine translation (NMT) is a deep learning based approach for machine translation. |
| Approach: | They propose to use a deep learning approach to train machine translation in scenarios where large-scale parallel corpora are available. |
| Outcome: | The proposed approach yields the state-of-the-art translation performance in resource rich scenarios. |
Breaking the Corpus Bottleneck for Context-Aware Neural Machine Translation with Cross-Task Pre-training (2021.acl-long)
Copied to clipboard
| Challenge: | Context-aware neural machine translation (NMT) remains challenging due to the lack of large-scale document-level parallel corpora. |
| Approach: | They propose to use large-scale parallel datasets and source-side monolingual documents to improve context-aware neural machine translation. |
| Outcome: | The proposed model can be used to translate both sentences and documents on four translation tasks. |
Data augmentation using back-translation for context-aware neural machine translation (D19-65)
Copied to clipboard
| Challenge: | A single sentence does not always convey information that is enough to translate it into other languages. |
| Approach: | They obtain large-scale pseudo parallel corpora by back-translating monolingual data and examine their impact on translation accuracy. |
| Outcome: | The large-scale pseudo parallel corpora obtained by back-translating monolingual data showed that the model trained with small parallel corporeals and large-sized pseudo parallels improved translation accuracy. |
Enhancing Neural Machine Translation Through Target Language Data: A kNN-LM Approach for Domain Adaptation (2025.acl-long)
Copied to clipboard
Abudurexiti Reheman, Hongyu Liu, Junhao Ruan, Abudukeyumu Abudula, Yingfeng Luo, Tong Xiao, JingBo Zhu
| Challenge: | Neural machine translation (NMT) has made significant progress in recent years, yet often suffers from translating in new domains, which is called domain adaptation. |
| Approach: | They propose a method that leverages semantically similar target language sentences in the kNN framework and generates a probability distribution over these sentences during decoding. |
| Outcome: | The proposed method generates a probability distribution over similar target language sentences and then interpolates with the model’s distribution. |
Non-Parametric Unsupervised Domain Adaptation for Neural Machine Translation (2021.findings-emnlp)
Copied to clipboard
| Challenge: | kNN-MT is a non-parametric method that uses nearest neighbor retrieval to translate out-of-domain sentences, rare words, etc. |
| Approach: | They propose a framework that directly uses in-domain monolingual sentences to build an effective datastore for k-nearest-neighbor retrieval. |
| Outcome: | The proposed framework improves translation accuracy with target-side monolingual data while achieving comparable performance with back-translation. |
Multi-Domain Neural Machine Translation with Word-Level Domain Context Discrimination (D18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Experimental results on Chinese-English and English-French multi-domain translation tasks demonstrate the effectiveness of the proposed model. |
| Approach: | They propose to use mixed-domain parallel sentences to construct a unified model that allows translation to switch between different domains. |
| Outcome: | The proposed model distinguishes and exploits word-level domain contexts on Chinese-English and English-French translation tasks. |
Corpora for Document-Level Neural Machine Translation (2020.lrec-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Document-level machine translation models translate sentences in isolation, but there are three main problems for document-level models. |
| Approach: | They propose to use document-level machine translation to capture discourse dependencies across sentences by considering a document as a whole. |
| Outcome: | The proposed method captures discourse dependencies across sentences by considering a document as a whole. |
Domain Adaptation of Neural Machine Translation by Lexicon Induction (P19-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Neural machine translation (NMT) is sensitive to domain shift, resulting in failure for sentences with large numbers of unknown words and lack of supervision for domain-specific words. |
| Approach: | They propose an unsupervised method which fine-tunes a pre-trained out-of-domain NMT model using a pseudo-in-domain corpus. |
| Outcome: | The proposed method improves in five domains without using in-domain parallel sentences and up to 2 BLEU over strong back-translation baselines. |