Papers with CSL-Daily

5 papers
Multilingual Gloss-free Sign Language Translation: Towards Building a Sign Language Foundation Model (2025.acl-short)

Copied to clipboard

Challenge: Existing studies focus on translating a single SL into a spoken language (one-to-one SLT) however, multilingual SLT remains unexplored due to language conflicts and alignment difficulties across SLs and spoken languages.
Approach: They propose a multilingual gloss-free model that can be used to translate a single SL into a spoken language and generate a token-level SL identification and spoken text.
Outcome: The proposed model supports 10 SLs and handles one-to-one, many-to-1, and many- to-many SLT tasks.
An Efficient Gloss-Free Sign Language Translation Using Spatial Configurations and Motion Dynamics with LLMs (2025.naacl-long)

Copied to clipboard

Challenge: Existing methods for sign language translation rely on glosses, which are written representations of signs.
Approach: They propose a new LLM-based SLT framework that uses off-the-shelf visual encoders to extract spatial and motion features from sign videos.
Outcome: The proposed framework captures spatial configurations and motion dynamics in sign language without domain-specific tuning.
Improvement in Sign Language Translation Using Text CTC Alignment (2025.coling-main)

Copied to clipboard

Challenge: Current sign language translation (SLT) approaches rely on gloss-based supervision with Connectionist Temporal Classification (CTC) limiting their ability to handle non-monotonic alignments between sign language video and spoken text.
Approach: They propose a method that integrates CTC/Attention with the attention mechanism during decoding and integrates it with the sign language video and spoken text.
Outcome: The proposed method outperforms the pure-attention baseline and achieves comparable results to state-of-the-art methods.
Cross-modality Data Augmentation for End-to-End Sign Language Translation (2023.findings-emnlp)

Copied to clipboard

Challenge: End-to-end sign language translation (SLT) aims to convert sign language videos into spoken language texts without intermediate representations.
Approach: They propose a cross-modality data-augmented framework to transfer gloss-to-text translation capabilities to end-to end sign language translation.
Outcome: The proposed framework outperforms baseline models on two widely used SLT datasets.
Rethinking Sign Language Translation: The Impact of Signer Dependence on Model Evaluation (2025.findings-emnlp)

Copied to clipboard

Challenge: Sign Language Translation evaluations remain largely signer-dependent, with overlapping signers across train/dev/test.
Approach: We conduct signer-fold cross-validation on three leading SLT models . they find that under signer independent evaluation performance drops sharply .
Outcome: a signer-dependent evaluation can substantially overestimate SLT capability, the authors say . they recommend adopting signer independent protocols to ensure generalisation to unseen signers .

What is GenGO?

GenGO is an NLP powered publication search system. It currenctly indexes 30k+ papers from ACL Anthology, and implements multi-aspect summarization, semantic search, and more!

Information

About
Limitations