Papers by Michael Pust
Translating a Language You Don’t Know In the Chinese Room (P18-4)
Copied to clipboard
| Challenge: | In a corruption of John Searle’s famous AI thought experiment, the Chinese Room, we enable humans to translate text even if they don’t have any prior knowledge of the source language. |
| Approach: | They propose a tool that allows humans to translate text without prior knowledge of the source language. |
| Outcome: | The Chinese Room tool can create fluent translations with human expertise required only for the target language. |
SARAL: A Low-Resource Cross-Lingual Domain-Focused Information Retrieval System for Effective Rapid Document Triage (P19-3)
Copied to clipboard
Elizabeth Boschee, Joel Barry, Jayadev Billa, Marjorie Freedman, Thamme Gowda, Constantine Lignos, Chester Palen-Michel, Michael Pust, Banriskhem Kayang Khonglah, Srikanth Madikeri, Jonathan May, Scott Miller
| Challenge: | a new cross-lingual information retrieval system for low-resource languages is available in less-frequently-taught languages . a multilingual system can search for relevant information in a haystack of documents in swahili or Somali . human-driven approaches to this problem are complicated in 'low-resourced' languages aaron sagar: "the key role played by humans in triaging results is complicated" |
| Approach: | They propose an end-to-end cross-lingual information retrieval system for low-resource languages . the system enables English speakers to search foreign language repositories using English queries . it summarizes the retrieved documents in English with respect to a particular information need . |
| Outcome: | The proposed system achieves top performance in the most recent IARPA MATERIAL CLIR+summarization evaluations. |