| Challenge: | a database of DF from various languages is used for typological analysis of response constructions. |
| Approach: | They propose to use a multilingual database to analyze response constructions called discourse formulae (DF) . they include Russian, Serbian and Slovene DF as a starting point . |
| Outcome: | The proposed database is based on a database from Russian, Serbian and Slovene DF. |
Similar Papers
Multilingual Extension of PDTB-Style Annotation: The Case of TED Multilingual Discourse Bank (L18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing corpora enriched with discourse annotations are scarce but exist . TED-MDB is hoped to be a source of parallel data for contrastive linguistic analysis and language technology applications. |
| Approach: | They propose a multilingual discourse treebank to provide a clear description of discourse structure and semantics in multiple languages. |
| Outcome: | The proposed corpus provides a clearly described level of discourse structure and semantics in multiple languages. |
The DReaM Corpus: A Multilingual Annotated Corpus of Grammars for the World’s Languages (2020.lrec-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Until recently, language descriptions were available in paper form only, with indexes as the only search aid. |
| Approach: | They propose to digitize a multilingual corpus of language descriptions and annotate it with various meta, word, and text attributes to make searching and analysis easier and more useful. |
| Outcome: | The proposed corpus is searchable through a couple of well-established corpus infrastructures. |
CodeSwitch-Reddit: Exploration of Written Multilingual Discourse in Online Discussion Forums (D19-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | a dataset of written code-switched productions is curated from topical threads of multiple bilingual communities on the Reddit discussion platform. |
| Approach: | They analyze a dataset of written code-switched productions curated from multiple bilingual communities on the reddit discussion platform and examine whether findings are carried over to written codeswitching in discussion forums. |
| Outcome: | The proposed dataset can facilitate a range of research and practical activities. |
CodeSwitch-Reddit: Exploration of Written Multilingual Discourse in Online Discussion Forums (D19-55)
Copied to clipboard
| Challenge: | a dataset of written multilingual productions is released to explore the sociolinguistic underpinnings of written code-switching . |
| Approach: | They use a reddit discussion platform to collect written code-switched productions . they examine whether oral code-witching findings are carried over to written code . |
| Outcome: | The proposed dataset can facilitate a range of research and practical activities. |
The GermaParl Corpus of Parliamentary Protocols (L18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Parliamentary debates convey the arguments, interpretations and disputes that shape political decision-making. |
| Approach: | They outline available data, the data preparation process for preparing corpora of parliamentary debates and tools to obtain hand-coded annotations. |
| Outcome: | The proposed corpus provides a valuable resource for research and teaching purposes. |
FREDSum: A Dialogue Summarization Corpus for French Political Debates (2023.findings-emnlp)
Copied to clipboard
| Challenge: | Recent advances in deep learning have improved the performance of abstractive summarization systems. |
| Approach: | They present a dataset of french political debates to enhance resources for multi-lingual dialogue summarization. |
| Outcome: | The proposed dataset will be made publicly available for use by the research community. |
Pragmatics in the Era of Large Language Models: A Survey on Datasets, Evaluation, Opportunities and Challenges (2025.acl-long)
Copied to clipboard
Bolei Ma, Yuting Li, Wei Zhou, Ziwei Gong, Yang Janet Liu, Katja Jasinskaja, Annemarie Friedrich, Julia Hirschberg, Frauke Kreuter, Barbara Plank
| Challenge: | linguistics studies how context influences meaning of language and how people use it to convey implied meanings, emotions, and intentions. |
| Approach: | They analyze task designs, data collection methods, evaluation approaches and their relevance to real-world applications. |
| Outcome: | The findings highlight emerging trends, challenges, and gaps in existing benchmarks . the findings will contribute to more nuanced and context-aware NLP models . |
DraDDP: A Multimodal Multi-Party Dialogue Discourse Parsing Dataset (2026.findings-acl)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing studies on multi-party dialogue discourse parsing focus on textual modality and two-party dialog . et al., 2016) focused on text-based discourse parses, ignoring the complexity and richness of multimodal interactions in real-world scenarios. |
| Approach: | They construct the first publicly available English multimodal dataset for multi-party dialogue discourse parsing based on American TV dramas. |
| Outcome: | The proposed dataset contains 495 dialogue segments with 6,374 utterances and 9.1 hours of parallel video content, covering rich multi-party interaction scenarios. |
ISO-based Annotated Multilingual Parallel Corpus for Discourse Markers (2022.lrec-1)
Copied to clipboard
Purificação Silvano, Mariana Damova, Giedrė Valūnaitė Oleškevičienė, Chaya Liebeskind, Christian Chiarcos, Dimitar Trajanov, Ciprian-Octavian Truică, Elena-Simona Apostol, Anna Baczkowska
| Challenge: | Discourse markers carry information about the discourse structure and organization, and also signal local dependencies or epistemic stance of speaker. |
| Approach: | They propose an ISO-based annotated multilingual parallel corpus for discourse markers . they propose an annotation scheme for discourse relations with a plug-in to ISO 24617-2 . |
| Outcome: | The proposed language resource is based on an ISO-based annotated multilingual parallel corpus of discourse markers. |
Xposition: An Online Multilingual Database of Adpositional Semantics (2022.lrec-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Xposition is an online platform for documenting adpositional semantics across languages . SNACS provides a unified metalanguage for characterizing the major classes of meanings expressed with appositions . |
| Approach: | They propose to use Xposition to document adpositional semantics across languages . Xpos houses annotation guidelines, structured lexicographic documentation, annotated corpora . |
| Outcome: | The proposed platform houses annotation guidelines, structured lexicographic documentation, and annotated corpora. |