Understanding Pure Character-Based Neural Machine Translation: The Case of Translating Finnish into English (2020.coling-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | Recent work shows that deeper character-based neural machine translation models outperform subword-based models. |
| Approach: | They propose to investigate the ability of character-based models to learn word senses and morphological inflections and the attention mechanism in Finnish into English translation. |
| Outcome: | The character-based models outperform subword-based model in Finnish to English translation. |
Similar Papers
On the Importance of Word Boundaries in Character-level Neural Machine Translation (D19-56)
Copied to clipboard
| Challenge: | Neural Machine Translation models typically use a fixed-size lexical vocabulary . subword segmentation methods rely on statistical heuristics that lack any linguistic notion . |
| Approach: | They propose a hierarchical decoding architecture for character-level NMT using subwords . they propose fewer parameters and a more efficient approach to perform translation at the level of words . |
| Outcome: | The proposed model can reach higher translation accuracy than the subword-level model with fewer parameters while maintaining longer-distance contextual and grammatical dependencies. |
When is Char Better Than Subword: A Systematic Study of Segmentation Algorithms for Neural Machine Translation (2021.acl-short)
Copied to clipboard
| Challenge: | Subword segmentation algorithms can produce sub-optimal segmentation when the target language is rich in morphological changes or there is not enough data for learning compact composition rules. |
| Approach: | They compare character-based and subword-based neural machine translation systems . they find character-driven models are better at handling morphological phenomena . |
| Outcome: | The character-based models are better at handling morphological phenomena, generating rare and unknown words, and more suitable for transferring to unseen domains. |
Character-Level Translation with Self-attention (2020.acl-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing models for character-level neural machine translation operate on word-level, which makes them memory inefficient because of large vocabulary sizes. |
| Approach: | They propose a transformer-based model and a novel variant that uses convolutions to combine information from nearby characters to facilitate character interactions. |
| Outcome: | The proposed model outperforms the standard transformer model and learns more robust character alignments on bilingual and multilingual translation datasets. |
Revisiting Character-Based Neural Machine Translation with Capacity and Compression (D18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Translating characters instead of words or word-fragments can simplify the processing pipeline but results in longer sequences . |
| Approach: | They propose to use sequence-to-sequence architectures of sufficient depth to solve the problem . they also evaluate the performance versus computation time tradeoffs they offer . |
| Outcome: | The proposed models outperform models operating over word fragments in character-level NMT, the authors show . they also show that the proposed models do not match the performance of their deep character baseline model . |
Towards Reasonably-Sized Character-Level Transformer NMT by Finetuning Subword Systems (2020.emnlp-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing approaches to train character-level models require very deep architectures that are difficult and slow to train. |
| Approach: | They propose to fine tune a Transformer token-based model to get a model without token segmentation. |
| Outcome: | The proposed model improves translation quality and robustness to noise while requiring less token segmentation. |
Subword-Delimited Downsampling for Better Character-Level Translation (2022.findings-emnlp)
Copied to clipboard
| Challenge: | Subword-level models are expensive in terms of time and computation, but character-level model with downsampling component can be used for machine translation. |
| Approach: | They propose a character-level downsampling method which is informed by subwords to improve model performance. |
| Outcome: | The proposed method outperforms existing methods and shows that it can be done without sacrificing quality. |
Compact and Robust Models for Japanese-English Character-level Machine Translation (D19-52)
Copied to clipboard
| Challenge: | In recent years, neural machine translation (NMT) has made a great progress, and its translation quality has far surpassed the conventional statistical machine translation. |
| Approach: | They propose a character-level translation model which is mid-gated and multi-attention model for Japanese-English translation and propose to train them using a relatively narrow beam of width 4 or 5 . |
| Outcome: | The proposed models can translate the word containing Katakana by coining out a close word, and the model can produce tolerable results for noised sentences. |
Depth Growing for Neural Machine Translation (P19-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Neural machine translation models with tens and even more than a hundred blocks have shown effectiveness in image recognition. |
| Approach: | They propose a two-stage approach with three specially designed components to construct deeper NMT models. |
| Outcome: | The proposed approach improves on WMT14 EnglishGerman and EnglishFrench translation tasks. |
Training Deeper Neural Machine Translation Models with Transparent Attention (D18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing NMT models are shallow in comparison to convolutional models used for both text and vision tasks. |
| Approach: | They propose to modify the attention mechanism to ease the optimization of deeper models by a simple modification to the seq2seq with attention paradigm. |
| Outcome: | The proposed model achieves consistent gains of 0.7-1.1 BLEU on the benchmark WMT’14 English-German and WMT'15 Czech-English tasks. |
Improving Neural Machine Translation by Incorporating Hierarchical Subword Features (C18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Using subwords, we find that the appropriate subword units for the three layers differ depending on the model . incorporating hierarchical subword features improves BLEU scores on the IWSLT evaluation datasets. |
| Approach: | They propose a method that expresses a word by combining "subwords" they propose to incorporate hierarchical subword features into a single embedding layer . |
| Outcome: | The proposed method improves BLEU scores on the IWSLT evaluation datasets. |