| Challenge: | Recent advances in standardization for annotated language resources have led to successful large scale efforts, such as the Universal Dependencies (UD) project for multilingual syntactically annotized data. |
| Approach: | They propose a multilingual collection of corpora and a standardized format for coreference resolution compatible with morphosyntactic annotations in the UD framework. |
| Outcome: | The proposed framework is compatible with morphosyntactic annotations and includes facilities for related tasks such as named entity recognition. |
Similar Papers
Investigating Multilingual Coreference Resolution by Universal Annotations (2023.findings-emnlp)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing systems for multilingual coreference resolution have been challenging due to linguistic diversity and complexity of different languages. |
| Approach: | They propose a multilingual coreference dataset with universal morphosyntactic and coreference annotations. |
| Outcome: | The proposed dataset improves the baseline system by 0.9% . the proposed dataset is based on the framework of Universal Dependencies 2 . |
ezCoref: Towards Unifying Annotation Guidelines for Coreference Resolution (2023.findings-eacl)
Copied to clipboard
Ankita Gupta, Marzena Karpinska, Wenlong Zhao, Kalpesh Krishna, Jack Merullo, Luke Yeh, Mohit Iyyer, Brendan O’Connor
| Challenge: | Existing datasets vary in definition of coreferences and are curated for linguistic experts. |
| Approach: | They propose to use ezCoref to create a crowdsourcing-friendly coreference annotation methodology that teaches annotators only cases that are treated similarly across existing datasets. |
| Outcome: | The proposed method reannotates 240 passages from seven existing english coreference datasets while teaching annotators only cases that are treated similarly across them. |
Universal Dependencies v2: An Evergrowing Multilingual Treebank Collection (2020.lrec-1)
Copied to clipboard
Joakim Nivre, Marie-Catherine de Marneffe, Filip Ginter, Jan Hajič, Christopher D. Manning, Sampo Pyysalo, Sebastian Schuster, Francis Tyers, Daniel Zeman
| Challenge: | Universal Dependencies is an open community effort to create cross-linguistically consistent treebank annotation for many languages. |
| Approach: | They describe version 2 of the universal guidelines and discuss major changes from UD v1 to UD 2 . they propose a morphological layer, a syntactic layer and a word segmentation layer . |
| Outcome: | The proposed treebanks are available for 90 languages and have been updated to meet the needs of multilingual parsers and researchers. |
Do UD Trees Match Mention Spans in Coreference Annotations? (2021.findings-emnlp)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing methods to annotate mention spans are based on delimiting token intervals, but there is no syntactic representation of the mention span. |
| Approach: | They propose to integrate coreference annotation with syntactic annotation to make them convergent in the long term. |
| Outcome: | The proposed approach could be advantageous in the long term, the authors argue. |
Conundrums in Entity Coreference Resolution: Making Sense of the State of the Art (2020.emnlp-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | despite significant progress on entity coreference resolution, there is a general lack of understanding of what has been improved. |
| Approach: | They present an empirical analysis of entity coreference resolvers to provide an understanding of what has been improved. |
| Outcome: | The proposed model improves the performance of entity coreference resolvers. |
They Exist! Introducing Plural Mentions to Coreference Resolution and Entity Linking (C18-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Unlike singular mentions each of which represents one entity, plural mentions stand for multiple entities. |
| Approach: | They propose a novel coreference resolution algorithm that selectively creates clusters to handle both singular and plural mentions and a deep learning-based entity linking model that jointly handles both types of mentions through multi-task learning. |
| Outcome: | The proposed model outperforms existing models designed for singular mentions and plural mentions. |
Multilingual Coreference Resolution in Multiparty Dialogue (2023.tacl-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing datasets for entity coreference resolution are limited to English and other languages are rare. |
| Approach: | They propose to use TV transcripts to create multilingual multiparty coreference datasets that leverage existing subtitles in Chinese and Farsi. |
| Outcome: | The proposed dataset re-annotates for coreference on TV transcripts and then leverages existing subtitle translations to create a multilingual corpus. |
CorefInst: Leveraging LLMs for Multilingual Coreference Resolution (2026.tacl-1)
Copied to clipboard
| Challenge: | Existing methods for CR are encoder-only, decoder-based and asynchronous models. |
| Approach: | They propose a multilingual CR methodology which leverages decoder-only LLMs to handle overt and zero mentions. |
| Outcome: | The proposed model outperforms the leading multilingual CR model by 2 percentage points across all languages in the CorefUD v1.2 dataset. |
Bridging Resolution: A Survey of the State of the Art (2020.coling-main)
Copied to clipboard
| Challenge: | bridging resolution is an anaphora resolution task that is less studied than entity coreference resolution. |
| Approach: | This paper presents a survey of the current state of research on bridging resolution . it identifies and resolves bridling/associative anaphors, which are anamorphic references to non-identical associated antecedents. |
| Outcome: | The proposed task is more difficult than entity coreference resolution because of the lack of annotated corpora and lack of standardized evaluation protocols. |
Universal Dependencies Version 2 for Japanese (L18-1)
Copied to clipboard
Masayuki Asahara, Hiroshi Kanayama, Takaaki Tanaka, Yusuke Miyao, Sumire Uematsu, Shinsuke Mori, Yuji Matsumoto, Mai Omura, Yugo Murawaki
| Challenge: | UD Japanese resources are built on automatic conversion from several treebanks. |
| Approach: | They propose to port the word delimitation, POS, and syntactic relations of existing treebanks to UD Japanese . they discuss the issues of the UD scheme found through porting of the Japanese language . |
| Outcome: | The proposed UD Japanese resources are based on automatic conversion from treebanks. |